"korkacak bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • للخوف
        
    • هناك ما تخشاه
        
    • شيء يدعو للقلق
        
    • هناك ما تخاف
        
    • شيء الّذي سيكون خائف من
        
    • شيء لكنهم يخشون من
        
    • هناك شيء نخشاه
        
    • هناك شيئً حتى تخافِ منه
        
    • هنالك ما يدعو
        
    • ما تخافون
        
    • شيء لتخافي منه
        
    • شيء لنخاف منه
        
    • شيء نخاف من
        
    • شيء يدعوا
        
    • شيئ مخيف
        
    Korkacak bir şey yok, söz veriyorum. - Neden sürekli kaçıyorsun? Open Subtitles لا يوجد ما يدعو للخوف لماذا تهربي دائماً؟
    Ama belirsizlik olması, Korkacak bir şey olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles لكن لعدم وجود محلّ تأكد من نتيجة الأمر لا يعني أنه ليس هناك ما تخشاه
    Kraliyet ailesi de eşitlik yönünde oy verdi. Belki de bunda Korkacak bir şey yoktur Ulrik. Open Subtitles الكل يتبنى العدالة الاجتماعية، ما من شيء يدعو للقلق
    Hayatım, Korkacak bir şey yok ki. Open Subtitles عزيزي، لا يوجد هناك ما تخاف منه
    Korkmayın efendim. Korkacak bir şey yok. Open Subtitles هو حسنا، سيد هناك لا شيء الّذي سيكون خائف من.
    "Cehennem Silahı-2" de Danny Glover için de Korkacak bir şey yoktu. - Şişşt. Open Subtitles كان داني غلوفر شيء لكنهم يخشون من في "سلاح فتاك 2".
    Gerçek şu ki, panik çıkmayacak çünkü ortada Korkacak bir şey yok. Open Subtitles الحقيقة، لن يصاب أحد بالهلع لأنه لا يوجد هناك شيء نخشاه
    Bir kez denesen, Korkacak bir şey olmadığını göreceksin. Open Subtitles بمجرد محاولة وحيدة، سترون بأن لا شيء يدعوا للخوف
    Eğer erdemli insanlarsanız Korkacak bir şey yok. Open Subtitles حصلت على لا شيء للخوف إذا أنت ناس مستقيمين.
    5 Kasım Guy Fawkes gecesi olmak üzere, o kadar. Korkacak bir şey yok. Open Subtitles ان الليل الحالك يلفنا يا سيدة دراك , هذا كل ما فى الامر ,فلاداعى للخوف
    Artık Korkacak bir şey kalmadı. Open Subtitles ليس هناك ما تخشاه الآن
    Nihayet Korkacak bir şey olmadığını gördün. Open Subtitles اخيرا,ليس هناك ما تخشاه
    Korkacak bir şey yok. Open Subtitles لا شيء يدعو للقلق.
    Görüldüğü gibi Korkacak bir şey yok. Open Subtitles كما ترون، لا شيء يدعو للقلق.
    Açılmıyor. Korkacak bir şey yok. Open Subtitles أنه لن يفتح، ليس هناك ما تخاف منه
    - Korkacak bir şey yok. Open Subtitles - هناك لا شيء الّذي سيكون خائف من.
    Korkacak bir şey yok. Open Subtitles لا شيء لكنهم يخشون من.
    Gerçek şu ki, panik çıkmayacak çünkü ortada Korkacak bir şey yok. Open Subtitles الحقيقة، لن يصاب أحد بالهلع لأنه لا يوجد هناك شيء نخشاه
    Korkacak bir şey yok. Open Subtitles ليس هناك شيئً حتى تخافِ منه
    Çıktığında araba dışarıda seni bekliyor olacak. Korkacak bir şey yok, tamam mı? Open Subtitles السيارة ستكون بانتظارك حين تخرج ليس هنالك ما يدعو للقلق، اتفقنا؟
    Anlamsız bir şey yapmıyor, dışarı çıkıp partilere gidebilirsiniz, gecenizi dışarda iyi geçirebilirsiniz çünkü Korkacak bir şey yok. Open Subtitles يمكنكم الخروج والإحتفال إحظوا بوقت ممتع إستمتعوا بالحياة الليلية لأنه لا يوجد ما تخافون منه
    Bebeğim, Korkacak bir şey yok. Seninle olacağım. Open Subtitles حبيبتي ، لا يوجد شيء لتخافي منه سوف اكون معكِ
    Artık Korkacak bir şey yok. Open Subtitles ولا يوجد شيء لنخاف منه بعدَ الآن.
    Korkacak bir şey yok. Open Subtitles لذلك لا يوجد شيء نخاف من.
    Korkunun kendisinden başka, Korkacak bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيئ مخيف سوى الخوف ذاته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more