| İnsanların canlarının yanacağını bile bile öylece oturmak çok korkakça geliyor. | Open Subtitles | من الجبن الجلوس هكذا مع معرفة ان هناك ناس سوف يتأذون |
| En korkakça davranışı sergilediğimi söylemeye utanıyorum. | Open Subtitles | انا اشعر بالخجل لقولى انى تصرفت بمنتهى الجبن |
| Yaa? Sizin operasyonunuz hiç korkakça değildi sanki. | Open Subtitles | عمليتك العسكرية لم تكن عملاً جباناً على الإطلاق , أليس كذلك ؟ |
| Sevgisiz bir evlilikten kurtulmak istiyordum ne kadar korkakça görünse de. | Open Subtitles | أردت مخرجاً من زواج بلا حب و كنت جباناً للغاية |
| Daha da kötüsü korkakça olan yolu seçtiğini itiraf edemeyecek kadar korkaksın. | Open Subtitles | و أسوء من ذلك انت جبان جدا لتعترف بأنك تسلك الطريق الجبان لتخرج من الموقف |
| Hepiniz, korkakça en zararsız kişiyi seçtiniz. | Open Subtitles | لقد وقع اختياركم جميعاً بطريقةٍ جبانة على الشخص الأضعف من بينكم |
| Sizin siyaset anlayışınız sadece korkakça yapılan hamlelerden ibaret. | Open Subtitles | إن سياستك ما هى الا مجموعة من القرارات الجبانة |
| Bu çok korkakça. Gelip yüzyüze özür dilemeleri gerekirdi. | Open Subtitles | هذه طريقة الجبناء كان يجب أن يأتوا و يعتذروا بأنفسهم |
| Birinin arabasını mahvetmekten daha korkakça ne olabilir? | Open Subtitles | ما هو الأكثر جبناً من العبث بسيارة شخص آخر؟ |
| Cersursunuz, ama dış dünyayla ilişkinizi kesmeniz korkakça. | Open Subtitles | أنتن تبدين الشجاعة لكن إنقطاعكن عن العالم منتهى الجبن |
| Eminim geçmişteki acılarını unutmak, böyle dolaşıp durmaktan daha iyidir.. Ayrıca kendini öldürmek korkakça da görülmez.. | Open Subtitles | بالتأكيد انه افضل من التسكع معانيا من الألم اقصد قتل نفسك لا يبدو انه نوعا من الجبن |
| Biraz korkakça bir yöntem gibi duruyor ama. | Open Subtitles | يبدو أنها خطّة تدلُ على الجبن شيئاً ما مع ذلك |
| Bu korkakça ve alçakça bir eylemdi. | Open Subtitles | لقد كان هذا عمل ارهابى. لقد كان ذلك عملا حقيراً و جباناً. |
| korkakça yüzünü saklayarak, bize acı çektiriyor. | Open Subtitles | يبدوا لى أنهُ جباناً يُخبأُ وجهه ويدعُنا نحنُ نعانى |
| Adice, korkakça ve asla affedilemeyecek bu hareketin etkisi bu üç ölü kadının çocukları tarafından hissedilen yıkıcı zarara kıyasla bana etkisi doğrusu çok az oldu. | Open Subtitles | أعمل لدى المكتب الفيدرالي كان فعلاً خسيساً ، جباناً ، لا يُغتفر والذي أثر بصراحة بشكل ضئيل علىّ |
| korkakça planlamayla geçen 15 yıldan daha fazla kan aktı. | Open Subtitles | المزيد من الدماء يبدو متعباً أكثر من 15 عاماً من التدبير الجبان |
| Sonraki Ne olursa olsun, bilmeni istiyorum Baban karşı korkakça hareket yaptırım yoktu. | Open Subtitles | أنا لم أؤيد ذلك الجبان على ما فعله بوالدك |
| Biliyorsun, hani adını yazamayacak kadar korkakça davrandığın mektup. | Open Subtitles | تعلمين, تلك الرسالة التي كنت جبانة جداً لتوقعي باسمك عليها. |
| Sizin siyaset anlayışınız sadece korkakça yapılan hamlelerden ibaret. | Open Subtitles | إن سياستك ما هى الا مجموعة من القرارات الجبانة |
| Kendimizi öldürmeyeceğiz. Bu korkakça olur. | Open Subtitles | لن ننتحر هذه طرق الجبناء للهروب |
| Bu korkakça olur. | Open Subtitles | سيكون هذا جبناً |
| Sanki zaferi bize sizler lütfediyorsunuz. Ne korkakça. | Open Subtitles | انت تتصرف كالجبان " الدجاج " فقط لانك سوف تخسر |
| Başkalarının yazdıklarına bakıp kendininkini paylaşmamak korkakça. | Open Subtitles | من الجُبن أنْ تُقيّمي أعمال الآخرين .ولا تُشاركي أعمالكِ |