"korkarım bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخشى أن هذا
        
    • أخشى أنها
        
    • أخشى أن هذه
        
    • أخشى أنّه
        
    • أخشى أن ذلك
        
    • أخشى أنّ هذا
        
    • لا ذلك لن
        
    • أنا أخشى أنه
        
    • أخشى أن يكون
        
    • أخشى بأن هذه
        
    • أخشي أن
        
    • اخشى ان هذا
        
    • خائف أن هذا
        
    Korkarım bu rastlaşmanın kahve ısmarlamaktan ziyade farklı bir sebebi var. Open Subtitles أخشى أن هذا لقاء مصلحة في الدرجة الأولى لا تبادل للأخبار
    Korkarım bu cevaptan çok sorulara yol açıyor, ama bu tam da, bilirsiniz, bilimin gerçekten iyi olduğu şey. TED و لكني أخشى أن هذا يدعونا لنتسأل أكثر مما يجيب أسئلتنا و هذا كما تعلمون فائدة العلم الحقيقية
    Afedersiniz, dedektif. Korkarım bu olay hepimizi yıpratıyor. Open Subtitles . أنا أسف ، أيها المفتش أخشى أن هذا الأمر أتعبنا جميعاً
    Korkarım bu kravat sana yakışmıyor Open Subtitles أخشى أنها أصبحت ليست ربطة عنقك
    Korkarım bu, sana verdiğim son şanstı. Open Subtitles أخشى أن هذه هي المقاطعة الاخيرة التي اعطيك اياها
    Korkarım bu raddeden sonra sana yarardan çok zarar getirir. Open Subtitles أخشى أنّه عند هذه النقطة، سيصبح أكثر ضرراً مما سينفع
    Kutsal babamız, Korkarım bu söyledikleriniz doğru, ve bu bana derin bir ıstırap veriyor. Open Subtitles يا أبتي المقدس، أخشى أن هذا قد يكون صحيحًا، وهو ما سبب لي ألمًا جمًا
    Gösteri bitti, dostlarım. Korkarım bu at köpek maması fabrikasına gidecek. Open Subtitles انتهى العرض يا رفاق ، أخشى أن هذا الحصان سينقل إلى مصنع طعام الكلاب
    Korkarım bu imkansız. Onu bir aileye yerleştirmeliyiz. Open Subtitles أخشى أن هذا مستحيل، يجب أن أضعه في رعاية متبني
    Korkarım bu ödemek zorunda olduğun bir bedel. Open Subtitles أخشى أن هذا هو الثمن الذي يجب أن تكون راغباً في دفعه
    Korkarım, bu dediğiniz sadece bir numaraydı Sayın Büyükelçi. Open Subtitles حسناً, أخشى أن هذا كله كان خداعاً, سيدى السفير
    Ağrı kesicilerinizi aldınız ve Korkarım bu gece görebileceğiniz tek görüntü bu olacak. Open Subtitles حسناً، مع أدوية الألم التي تأخذها، أخشى أن هذا هو المنظر الوحيد الذي ستحظى به الليلة.
    Korkarım bu durum beni aşıyor. Open Subtitles أخشى أن هذا الموقف يفوق كثيراً قدرتي الأستيعابية
    Korkarım bu birazcık da benim hatam olabilir. Open Subtitles أخشى أنها كانت غلطتي بجزء قليل
    Korkarım bu at arabası Sabbath sonuna dek buraya saplanmış kalacak eğer yardım getirmezsem. Open Subtitles أخشى أن هذه العربة ستبقى عالقة لبعد السبت حتى آت بالمساعدة لنشلها
    Korkarım bu akşam yerimiz yok, rezervasyon olmadan. Open Subtitles أخشى أنّه لن نستطيع استقبالكما الليلة دون حجز
    Korkarım bu da karşımıza başka bir sorun çıkartacak. Komutan. Open Subtitles . لست أخشى أن ذلك سيجلب مشكلة أخرى أيها القائد
    Hı-hı. Her neyse. Korkarım bu, aramızdaki özel şeyin sonunun geldiğini gösteriyor. Open Subtitles على أيّ حال ، أخشى أنّ هذا هو بداية النهاية لوجهات نظرنا الخاصة
    Korkarım bu olmayacak. 50 milyon kar getirecek. Open Subtitles لا ذلك لن يحدث فلقد صرفنا 50 مليون بالفعل
    Korkarım bu polislik bir mesele, Bayan Nicoletis. Open Subtitles "أنا أخشى أنه أمر للشرطة يا سيدة "نيكوليتيس
    Oh, Korkarım bu imkansız. Open Subtitles أوه ، أنا أخشى أن يكون من المستحيل تماما.
    Korkarım bu bizim hikayemizin de sonu. Open Subtitles إنني أخشى بأن هذه هي نهاية قصتنا أيضاً
    Korkarım bu iş Alkali Gölü'nü çoktan aştı. Open Subtitles أخشي أن الأمر قد تجاوز حدود بحيرة "ألكالي"
    - Onunla yalnız konuşmak istiyorum. - Korkarım bu mümkün değil. Open Subtitles اريد التحدث معه على انفراد اخشى ان هذا غير ممكن
    Korkarım bu imkansız! O gidemez. Open Subtitles خائف أن هذا ليس ممكن هي لا تستطيع الخروج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more