"korkmaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • يخاف
        
    • تخاف
        
    • يخشى
        
    • كوركماز
        
    • يخافون
        
    • يهاب
        
    • نخاف
        
    • مفزوع
        
    • يخشون
        
    • يهابون
        
    • لايخاف
        
    • قد حازت
        
    • ليس خائفاً
        
    • يخافك
        
    - Macgregor benden korkmaz, değil mi? Dünyada onu korkutacak yalnızca bir kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط في هذا العالم يخاف منه
    Benim güzel erkek kardeşim bu işte komik, hiçbir şeyden korkmaz. Open Subtitles هذا هو أخي جميل هنا، الذي هو مضحك، لا يخاف من أي شيء.
    Ali bisiklet bile sürse, asla korkmaz Open Subtitles لا تخاف أبدا طالما على يركب دراجة بخارية
    Tabii ki korkuyorum. Hangi aklı başında insan öldürülmekten korkmaz ki? Open Subtitles بالتاكيد أنا خائفة، أيّ انسان عاقل لن يخشى من أن يقتل؟
    Merhaba, Adem korkmaz'ın evi mi? Open Subtitles مرحبا نحن نتسأل ان كان هذا منزل أدم كوركماز
    Komandolar kimseden korkmaz. Open Subtitles الحراس الجوالون لا يخافون من أحد
    Bill öyle kolay korkmaz. Biri aklını çelmiş olmalı. Open Subtitles بيل لا يخاف بهذه السهولة شخص ما أثر على تفكيره
    Bizim Angel soğuktur ama işlerindeki karmaşıklıktan kişisel olarak korkmaz ve sen bilgi almak için beni pompalıyorsun, değil mi? Open Subtitles قاس, و لكنه لا يخاف من. من الأشخاص فى عمله و أنت تجرنى لجلب معلومات أليس كذلك؟
    Bir şeye vurarak çıkartmaya çalış.... ...İyi bir casus asla korkmaz.... ...Üzgünüm Juni. Open Subtitles اذهب واطرقها في شيء ما الجاسوس الجيد لا يخاف من شيء للأسف جوني لا يمكنك أن تصبح جاسوساً
    Ultra Lord taVuklardan korkmaz. korkmaz... Open Subtitles الترا اللورد لا يخاف الدجاج انه ليس خائف
    Victor çok şey olabilir ama istediği şey için savaşmaktan korkmaz. Open Subtitles لكن على الأقل لا يخاف أن يقاتل لآجل ما يريد
    Sadece ikimiz çıkarız ve böylece benden artık korkmaz. Open Subtitles لوحدنا أنا وهي حتى لا تخاف مني مرةً أُخرى ؟
    Umarım o anlayamadığı şeylerden korkmaz. Open Subtitles أتمنى بأنه .. او بأنها .. لا تخاف من أي شئ لا تفهمه
    Eğer neler yapabileceğini bilse korkmaz diye düşündüm. Open Subtitles ظننت بأنها لو رأت مابأمكانها فعله فلن تخاف منه
    Amerikan bozayısı korkusuzdur insandan, silahtan, ölümden korkmaz. Open Subtitles ولكنّ الدُّبّ الرّماديّ الأمريكي .. لا يخشى شيئاً لا الرِّجال ولا الأسلحة ولا الموت
    Yani adamımız görünmekten çekinmiyorsa kaçarken ortalığı karıştırmaktan da korkmaz. Open Subtitles مما يعني أن رجلنا لا يبالي إذا رآه أحد، فأنه لا يخشى القيام بفوضى عند هروبه.
    Kocam güçlü bir adamdır. Hiç bir şeyden korkmaz. Open Subtitles زوجي رجل قوي جداً ولا يخشى أي شيء
    korkmaz giysi ithalat şirketi 2005 yılından beri iki kez geç vergi yüzünden ceza almış. Open Subtitles واردات كوركماز من الملابس قد تم أخذهم مرتين منذ 2005 بسبب الضرائب المتاخره
    Bak, sporcular yağmurdan korkmaz. Open Subtitles اسمعي ، الرياضييون لا يخافون من المطر
    Kimse tanrısının önünde diz çökmekten korkmaz. Open Subtitles لا يهاب الرجل قبل أن يركع أمام الله الذى يثق به
    Hey! Sen bir Feder'sın. Feder'lar kadınlardan korkmaz, dostum. Open Subtitles انت من عائلة فيدير نحن لا نخاف من النساء
    Kör adam yılandan korkmaz. Open Subtitles الرقيق غير مفزوع من المجرمين .
    Müslümanlar kafirlerle savaşırken ölmekten asla korkmaz çünkü ölürse cennete gideceğine inanır Open Subtitles المسلمون لا يخشون الموت وهم يقاتلون الملحدين، بمعنى آخر - نحن إنْ قُتل سيدخل الفردوس دون تردد
    Senin aksine... ..benim Bilgisayar'ım tetiği çekmekten korkmaz. Open Subtitles على عكسك التداخل الخاص بى لا يهابون إطلاق النار
    Bu köyde doğan ve büyüyen kimse yıldızdan korkmaz! Open Subtitles كل مرء يولد ويعيش , لايخاف النجم
    Çeviri: tgrtan Senkron ve Düzenleme: Fatih korkmaz - @fthkrkmz_ Open Subtitles ترجمة SALOOH2016 أتمنى أن تكون قد حازت على إعجابكم
    Babam hiçbir şeyden korkmaz. Bu âlemin en cesur dublörüdür kendisi. Open Subtitles فأبي ليس خائفاً من أي شيء إنه أشجع ممثل بديل موجود
    Çok kibarlık yaparsan insanlar senden korkmaz. Open Subtitles اظهر الكثير من الطيبة ولن يخافك الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more