"korktukları" - Translation from Turkish to Arabic

    • خائفين
        
    • يخافون
        
    • يخشون
        
    • يخشونه
        
    • خوفهم
        
    • خوفا
        
    • خائفون
        
    • يخيفهم
        
    • خوفكم
        
    • يخافوا
        
    Şimdi kaçıyorlarsa, korktukları için kaçmıyorlar! Open Subtitles إذا كانوا قد هربوا الآن فذلك ليس بسبب أنهم خائفين
    Mutlaka, bunu farkedemiyecek kadar korktukları içindir. Open Subtitles لا شك بأنهم خائفين للغاية من كل عقولهم للتبليغ
    korktukları zaman ne kadar yağ bıraktıklarını tahmin edemezsiniz. Open Subtitles ستذهلين عندما تعرفين كم من الزيت يطلقون عندما يخافون
    O insanların tek istediği, onları öğrenmekten korktukları şeylerden koruyacak biri. Open Subtitles كل ما يريده هؤلاء هو ان يحميهم احد مما يخشون معرفته
    korktukları bir şey. Open Subtitles هناك شيئاً على الجانب الآخر منه، شيء ما يخشونه
    korktukları halk değildi, bir nevi entelektüeller, politikayla ilgili insanlar değil, gerçek işçilerdi ve onlara gına gelmişti artık. Open Subtitles لم يكن خوفهم من الشعب لم تكن مخاوفهم من المفكرين أو ممن ينخرطون بالسياسية
    Onun için beni tutarlar. Birilerinden çekindikleri veya korktukları için. Open Subtitles لهذا تستأجرني الناس اما خوفا من احد او قلق منهم
    Haklarınızı sınırlamak istemedikleri için değil siyasal sonuçlarından korktukları için yapamıyorlar. Open Subtitles ليس لإنهم يريدون تحديد حقوقنا, ليس لأنهم خائفون من العواقب السياسية.
    1950'lerde Amerikalıların bir Sovyet istilasından korktukları aklımızın ucundan bile geçmedi. Open Subtitles جالينا ميشينا خبازة، موسكو ،في الخمسينيات لم يخطر على بالنا إطلاقًا ان الاميركيين كانوا خائفين من الغزو السوفياتي
    İşverenlerini kastettim. korktukları için seni kovdular. Open Subtitles أنا أقصد أرباب عملك لقد كانوا خائفين لذا قاموا بطردكِ
    Öleceğimden korktukları için bir süre kuvözde kalmışım. Open Subtitles لقد كانوا خائفين من كونى سأموت لذلك وضعونى فى الحضان منذ ذلك الحين
    korktukları için, aileler bunu saklıyordu. Open Subtitles أناس قد .. تحولوا والعائلات تتكتم الأمر لأنهم خائفين
    Okulda bize göstermekten korktukları herşeyi. Open Subtitles كل الشيء الذي يخافون من عرضها علينا في المدرسة
    Çoğu zaman, insanlar, diğer insanların neler düşüneceğinden korktukları için gerçekleri söylemezler. Open Subtitles يخافون مما سوف يعتقده الناس ولا أعلم ان كنت تعرف هذا لكنك تستطيع ان تكون رجل حكميّ
    Ve kıçına tekmeyi yemekten korkuyorsun. Çünkü erkek adamlar, korktukları zaman bunu kabul ederler. Open Subtitles و أنتَ مُرتعب من ساسكَ إلى رأسكَ، لأن الرجال يعترفون بخوفهم ، حينما يخافون.
    Ama gerçek şu ki cezadan korktukları için oynuyorlar. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أن الحيوانات يؤدون ذلك لأنهم يخشون العقوبة.
    Lânetlenmekten de asilerden korktukları kadar korkuyorlar. Open Subtitles إنهم يخشون الخطيئة بقدر خشيتهم من المتمردين
    Sonunda bir kraliçenin sahip olmasından korktukları gücü ele geçirmişler. Open Subtitles ولكنّهم أمسكوا بالقوّة التي كانوا يخشون من أن تملكها ملكة ما.
    Şimdi öyle değişti ki tanınmaz halde insanların bir zamanlar korktukları gibi değil artık. Open Subtitles الأن.. تغير الامر كثيرًا لم يعُد معروفاً كالشيء الذي كانوا يخشونه الناس
    Bence ölümden korktukları için. Open Subtitles أعتقد أن السبب هو خوفهم من الموت
    Bazı çocuklar, karanlıktan korktukları için gece kalkmazlar. Open Subtitles بعض الاطفال لا يقومون في الليل خوفا من الظلام
    Ama korktukları zaman savaş dönemine uygun bir lider ararlar. Open Subtitles ولكن عندما يكونوا خائفون يتطلعون إلى قائد في أوقات الحرب
    Ama sakın ümitlenme, çünkü benden daha çok korktukları tek şey sizsiniz. Open Subtitles لكن ، لا تسيء الفهم الشيء الوحيد الذي يخيفهم أكثر منّي هم أنتم القردة.
    Ama eger korktukları için toplanıyorlarsa Open Subtitles ولكن إن كنتم سترحلون بسبب خوفكم...
    "korktukları için nefretlerine tutunan insanların nefretleri bir kere gitti mi..." "...kendi acılarının üstesinden gelmek zorunda kalacaklar." Open Subtitles الرجال يتشبثوا بمشاعر الكره لأنهم يخافوا أنها إذا ما ذهبت سيجب عليهم التعامل مع ألمهم الذاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more