"korktum" - Translation from Turkish to Arabic

    • خائف
        
    • أخشى
        
    • خائفاً
        
    • خفت
        
    • خشيت
        
    • خائفا
        
    • كنت خائفة
        
    • خائفه
        
    • أخاف
        
    • فزعت
        
    • الخوف
        
    • خشيتُ
        
    • أنا خائفة
        
    • اخشى
        
    • بالخوف
        
    Hayatımdan öyle korktum ki, hayatta bir sürü şey kaçırdım. Open Subtitles لأني دائما خائف من أتخاذ القرارات وهذا ما أفقدني حياتي
    Hep, tiyatrodan, açlıktan ağzı kokan bir aktörü falan bulmasından korktum. Open Subtitles أنا كنت دائماً أخشى أن تختار أحد الممثلين الفقراء في المسرح
    Deliye dönmüştü ve onun için çok korktum çünkü anlaşmamızı açığa çıkaracak sandım. Open Subtitles لقد كان خائفاً جداً وبدأت بالقلق انه سوف يلغي الاتفاق الذي بيني وبينه
    Beni hor görmenden, ikisini bir arada yürütemeyeceğimi düşünmenden korktum. Open Subtitles خفت أن تحتقريني أو تعتقدين بأني لا يمكن أن أنجح
    Neden korktum bilmiyorum ama ... bu beni diğerlerinden daha güçlü yapmıştı. Open Subtitles وهذا ما جعلني أقوى من الآخرين الذين لم يعرفوا لماذا فعلت ذلك وصرت خائفاً. خشيت أن أتضرر, نفسيا,..
    Annem ve babam öldürülürken çok korktum, ama korkmamış gibi numara yaptım. Open Subtitles لقد كنت خائفا بشدة عندما قتل والديّ لكني تظاهرت انني لست كذلك
    Kapına geldiğimde, o kadar korktum ki kaçıp gitmek istedim. Open Subtitles عندما اتيت إلى بابك كنت خائفة جدا أردت ان اركض.
    Sana sarılmaya korktum. Elbiseni kırıştırırım diye. Open Subtitles لقد كنت خائفه ان اعانقك حتي لا افسد ملابسك
    Bay Carpenter'ı seviyorum, anne, ama biraz korktum. Open Subtitles أحب السيد كاربنتر ، أمي ، ولكن أنا خائف.
    Seninle evlenmekten korktum, gerçeği bu. Open Subtitles لقد كنت خائف من الزواج منك و هذه هى الحقيقة
    O kalabalığa girmeye korktum. Saldırıp, birbirlerine giriyorlar. Open Subtitles لكني كنت خائف من القتال عليها إنهن فتاكات، قد يقتلن بعضهن
    Ama ben, hayatımın büyük bir kısmında, ben kendimden korktum. TED ولكن بالنسبة لي، في جزء كبير من حياتي، كنت أخشى نفسي.
    Kendi doğruluğumdan, dürüstlüğümden, kendi kırılganlığımdan korktum ve bu korku kendimi köşeye sıkışmış hissetmeme neden oldu. Öyle bir köşe ki, benim her bir gün düşündüğüm sadece tek bir çıkış yoluna sahip. TED أخشى حقيقتي، أخشى صراحتي، أخشى ضعفي. وهدا الخوف جعلني أحس كأنني وضعت نفسي في عزلة، كأنني وضعت نفسي زاوية وكانت هناك فقط طريقة واحدة للخروج منها، وفكرت في ذلك بتلك الطريقة كل يوم.
    Ve böylece yıllar boyunca babamın ben onu öldüremeden ölmesinden korktum. TED وهكذا لعدة سنوات كنت أخشى أن يموت أبي قبل أن تسنح لي الفرصة لقتله
    - Merhaba, Eben. - Merhaba, Jennie. Bir an korktum. Open Subtitles مرحباً - مرحباً " جينى "، لقد كنت خائفاً -
    Onu görmeliydiniz. Öyle korktum ki. Open Subtitles كان يتوجب عليك ان تراه لقد كان خائفاً جداً
    Ve aniden, köpekleri ve yangın hortumlarını düşündüm. ve gerçekten korktum, gerçekten. TED وفجأة بدأت ـ أفكر في الكلاب وخراطيم اطفاء الحريق، وخفت جداً، خفت فعلاً.
    Hiç bu kadar uzun gelmediği olmamıştı. korktum. Çok kötü bir şeyin olduğunu sezmiştim. Open Subtitles لميخرجأبداكلهذهالمدة فيالسابق ، خفت عليه
    Al, Hickok konusundaysa... planları hakkında onu biraz daha sıkıştırsaydım, beni vurur diye korktum. Open Subtitles بالمناسبة لم أماطل كثيراً بالكلام مع هيكوك خشيت أنه سيقتلني
    Çatışmanın öncesinde çok, sonrasında inanılmaz korktum. İşte, sonradan gelen o korku yıllarca devam edebilir. TED كنت خائفا جدًا سلفًا وخائفا جدًا بعدها، وذلك الخوف الذي يأتي بعدها يستمر لسنوات.
    Yakın zamandaki başarını duyan bir başka kadın olduğundan korktum. Open Subtitles كنت خائفة أن تكون إمرأة أخرى عرفت عن نجاحك الوشيك
    Dışarı çıkmaya korktum, yalnız kalmaktan da, kalabalıkta olmaktan da kortum. Open Subtitles كنت خائفه من الخروج، وان اكونه وحيده، واخاف ان اكون بين حشد
    Bir saniye bekle. Neden Go Mi Nam için korktum ki? Open Subtitles أنتظر لحظــة ، لماذا أخاف من أجل غو مي نام ؟
    Sanırım bir tarafım ne olacağını biliyordu ama yükünden hep korktum. Open Subtitles أعتقد بأنّ جزءً منّي علم بحدوث ذلك ولكن لطالما فزعت من ثقله
    Kavga çıkacağından korktum o yüzden gitmek istedim. Hepsi bu. Open Subtitles خشيتُ أن تندلع مشاجرة، فهربنا، هذا هو كلّ ما حدث
    Çok korktum. Beni vuracaklar mı? Open Subtitles أنا خائفة هل سيقومون بإطلاق النار على أم ماذا؟
    O mektubu ben yazdım, ama bahsetmekten korktum. Open Subtitles انا لم اكتب هذا الخطاب, ولكنى كنت اخشى ان اذكر هذا,
    Gervase sizi çağırdığında korktum. Panikledim. Open Subtitles عندما دعاك جريفز احسست بالخوف ,واصابنى الذعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more