"korkudan" - Translation from Turkish to Arabic

    • خوفاً
        
    • من الخوف
        
    • الرعب
        
    • خائفاً
        
    • أخفتني
        
    • بالخوف
        
    • خائفين
        
    • يخيف
        
    • يخافون
        
    • خائفة جدا
        
    • خوفا
        
    • خوفه
        
    • خفت
        
    • بدافع الخوف
        
    • الذعر
        
    Yiyemem. Onları pişirdiğinde, korkudan bayıldıklarını duymuştum. Open Subtitles لا يمكنك، شخص ما أخبرني أنهم يرتعدون خوفاً عندما يطهونه
    Bize bir parmak yolluyorlar, ve korkudan altımıza sıçmamızı bekliyorlar... Open Subtitles يرسلون لنا إصبع، يجب أن نبول على أنفسنا من الخوف
    Bu da onu sürprizden, korkudan üzüntüden, yaşama merakından uzak tutuyordu. Open Subtitles ينبغي قطع الطريق عليه من المفاجأة الرعب والحزن والتعجب من الحياة
    Denyo herif, korkudan zırhıma kaçırdım. Open Subtitles أيها الحقير , لقد بللت نفسى لقد كنت خائفاً جداً
    Az kalsın korkudan ölüyordum! Bir daha bu kadar uzun süreliğine ayrılma! Open Subtitles لقد أخفتني حتى الموت لا تبتعد عني مثل هذه المدة مجددا
    Titrek ellerim ve hızla atan kalbimle korkudan donmuştum. TED ارتجفت يداي وتسارعت دقات قلبي، وكنت مشلولاً بالخوف.
    korkudan donuna işeme ihtimali dışında, evet. Open Subtitles حسناً ، عدا التبول خوفاً في سروالي ، نعم
    Ben insanları korkudan özgürlüğe götüren kahramanım. Open Subtitles الرجل الذي ينقذ الضعفاء الذين انكمشوا خوفاً من الشر
    Hepiniz yol gösterenlersiniz, düşünce liderlerisiniz: Bizi her gün saran korkudan bizi kurtarmak için, size verilen yeteneklerle ne yapacaksınız? TED أنتم صانعو الأحداث، تعرفون، قادة الفكر: ماذا ستفعلون بالملكات التي أعطيتموها لتحريرنا من الخوف الذي يحيط بنا كل يوم؟
    Mesela tarihöncesi insan güneş tutulmasında korkudan ölebilirdi. Open Subtitles الرجل قبل التأريخ؛ على سبيل المثال؛ يمكن أن يموت من الخوف أثناء الكسوف
    korkudan taş kesildik... insanlar arasındaki kötülük yüzünden... çocuk olmayı ve imkansızın... güzelliğine inanmayı bıraktılar. Open Subtitles لقد كنا أرعب من الرعب عندما رأينا الرجال أمتنعوا عن الأطفال
    İlk duygularım merhametle karışık bir korkudan oluşmuştu. Open Subtitles كان انطباعى الاول مزيج من الرعب والشفقة.
    korkudan altına yapıyordun be! Open Subtitles هل تراه؟ كان خائفاً من الذئب وكان يبول في سرواله
    Kasabaya korku saçıyorsun. Öz oğlunun korkudan ödünü patlatıyorsun! Open Subtitles أن تجعل كل سكان البلدة خائفين وتجعل ابنك خائفاً حتى الموت
    - korkudan öldürdün beni. Ne diyeyim sana! - Özür dilerim. Open Subtitles لقد أخفتني للموت , عليك اللعنة انا آسف -
    Sonra eliyle ovalayarak aletini kaldırdı. Ve ben korkudan buz kestim. Open Subtitles في خلع ملابسه والاستمناء بيده وشعرت بالخوف ..
    Saldırıya geçerken kalbinde korkudan eser bile yoktu. Open Subtitles لا يوجد شئ يخيف أكثر من كونك تتجه لعدوك لتهاجمه
    Müfettişler, bir dil engeline takıldıklarını,... ve işlerinin, eğlenen kişilerin çoğunun polise duyduğu güvensizlik... ve korkudan dolayı daha da zorlaştığını ekliyorlar. Open Subtitles والمحققين قالوا انه يقف امامهم عائق اللغة مما يزيد من تعقيد مهمتهم العديد من الذين يحضرون الحفلات يخافون ولا يثقون بضباط الشرطة
    Her yerde kan var, hemşire çıktı her yer kaosa dönmüştü, sevgilisi korkudan bağırıyordu sen orada oturdun ve okumaya devam ettin. Open Subtitles وخرجت الممرضة المكان كان يعم بالفوضى صديقته كان خائفة جدا. وأنت كنتي تقرأين فقط وأنت لم تنظري للأعلى حتى
    Operatörler New York'dan Japonya'ya kadar her yerde saklanan askeri güçler olduğunu ve bu güçlerin korkudan ortaya çıkmadıklarını söylüyorlar... Open Subtitles عاملي الراديو من نيويورك الى اليابان يعلنون عن وجود قوات مختبئة رافضين للاعلان عن نفسهم خوفا على حياتهم
    Atının üstünde korkudan titreyen bir general yerine kanında saldırganlık akan bir general olmasını isterim. Open Subtitles أنا أفضل قائد العدوان في دمه عن الذي يهتز من خوفه على فرسه
    Yemin olsun ki sana söylediğimde korkudan ölecektim. Open Subtitles صدقني عندما أخبرتك خفت من الموت
    Onlar Bay Aryan, bunu saygıdan yapıyorlar. - Onlar, korkudan sizi selamlıyorlar. Open Subtitles انهم يلمسون قدمك بدافع الخوف وانت اسئت الظن ان خوفهم هو احترام
    korkudan solmuş dudaklarında renk dünyaya korku salan gözlerinde fer kalmamıştı. Open Subtitles أما عيناه اللتان تنشران الذعر في العالم فقد فقدتا بريقهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more