"korkunç bir şey bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا فظيع
        
    • هذا مُريع
        
    • هذا مروع
        
    Korkunç bir şey bu. Open Subtitles بل إلى إيقاف نشاط جهاز المعدة والأمعاء عنده ! هذا فظيع
    - Korkunç bir şey bu. Open Subtitles هذا فظيع هل تعلم اي شيء من هذا ؟
    Aman Tanrım, Korkunç bir şey bu. Open Subtitles يا إلهي، هذا فظيع
    "Korkunç bir şey bu, Dedektif Mosby berbat ötesidir" demek istedim. Open Subtitles لا, أنا أعني, رباه هذا مُريع لأن المُحقق (موزبي) هو الأسوأ
    - O değil. "Korkunç bir şey bu, Dedektif Mosby berbat ötesidir" demek istedim. Open Subtitles لا, أنا أعني, رباه هذا مُريع لأن المُحقق (موزبي) هو الأسوأ
    Yanlış. Bu korkunç bir şey. Bu onları vahşi doğada korumayı başaramadığımızın kanıtı. TED هذا مروع. فهو إثبات لفشلنا في الحفاظ عليهم في البرية.
    Korkunç bir şey bu. Yine de maça çıkacak mıyız? Open Subtitles هذا فظيع و هل ما زلنا سنلعب ؟
    İnanmıyorum Billie, Korkunç bir şey bu. Open Subtitles إلهي، بيلي هذا فظيع
    - Korkunç bir şey bu. Open Subtitles - أعني, هذا فظيع
    Ah, Korkunç bir şey bu. Open Subtitles أوه، هذا فظيع
    Korkunç bir şey bu; Open Subtitles هذا فظيع! فظيع !
    Korkunç bir şey bu. Open Subtitles إلهي, هذا فظيع
    Korkunç bir şey bu. Open Subtitles هذا فظيع.
    Korkunç bir şey bu. Open Subtitles هذا فظيع
    Korkunç bir şey bu. Open Subtitles هذا فظيع
    Korkunç bir şey bu. Open Subtitles هذا فظيع.
    - Tanrım, Korkunç bir şey bu! - Evet. - Robin'e hediye edecekti. Open Subtitles رباه, هذا مُريع - أعلم ذلك -
    - Tanrım, Korkunç bir şey bu! - Evet. Open Subtitles رباه, هذا مُريع - أعلم ذلك -
    Korkunç bir şey bu. Open Subtitles هذا مُريع
    - İnanmıyorum, Korkunç bir şey bu. Open Subtitles -لا أستطيع التصديق, هذا مروع
    Korkunç bir şey bu. Open Subtitles هذا مروع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more