Resmen. Orada. Kendimi korudum. | Open Subtitles | وبصفه رسميه أيضا أنا حميت نفسى من هذه المسأله |
Kimse harekete geçmez iken Papalık'ı düşmanlarından korudum. | Open Subtitles | حميت الباباوية ضد اعدائها عندما لم يحمها احد |
Bir şey söylemedim çünkü, bütün bu kahrolası aileyi korudum. | Open Subtitles | لأني لم أقل أي شيئ لقد قمت بحماية العائلة اللعينة |
Vaktin gelene kadar seni korudum. Vaktin geldi. | Open Subtitles | .لقد حميتك حتى جاء دورك لقد حان دورك الأن |
Olay gerçekleşmeden barışı korudum ve kızıma aynı şeyi yapmasını öğrettim. | TED | لقد حافظت على السلام كأسلوب وقائي وعلمت ابنتي أن تفعل الشيء نفسه. |
Her şeyimi. Durumu idare ettim, seni korudum. | Open Subtitles | كل شي , لقد قمت بالتغظية عليكي قمت بحمايتك |
Her zaman insanlara karşı seni korudum. | Open Subtitles | لطالما دافعت عنك عندما حطّ الآخرون من شأنك. |
Benim derdim değil. Korumam için bana para verdin, ben de korudum. | Open Subtitles | ليست مشكلتي، دفعت لي المال كي أحمي المكان وفعلت ذلك |
Sen onu korudun, ben seni korudum şimdi bizi polislere yalan söylemiş durumda bırakıyorsun. | Open Subtitles | لقد غطيتي عنه و أنا غطيت عنكِ وتركتينا نكذب على الشرطه |
Tamam. Bizi akla gelebilecek her şeye karşı korudum. | Open Subtitles | حسناً ، حميت أنفسنا بأثني عشر طريقة إلى يوم الأحد |
Her annenin yapacağını yaptım. Çocuğumu korudum. | Open Subtitles | فعلت ما كان يتوجب على أي أم تفعله، لقد حميت ابنب. |
Onun hayatını kurtardım, vasisi olduğu kızı iyileştirdim ve sahip olduğu tek oğlunu korudum. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياته ، ولقد عالجت الوصي عليها ولقدقمت بحماية ابنه الوحيد |
Bu yüzden burayı korudum. Ama sonsuza dek koruyamam. | Open Subtitles | و لذلكَ قمتُ بحماية هذا المكان لكنّني لا أستطيع حمايته إلى الأبد |
Ben seni kendi mantığımla, kendimin bir parçasından seni korudum. | Open Subtitles | حميتك من أحد خواصي لأسبابي الخاصة. ذلك كل شئ |
Seni korudum. Ayrıca o hastaya yardım ettik. Mecbur değildim ama yardım etmek istedim. | Open Subtitles | حميتك وساعدنا تلك المريضة، لم اضطرّ لذلك، لكنّي أردت فعله. |
- Onu hayatım pahasına korudum. | Open Subtitles | لقد حافظت عليه طوال حياتى أتمنى أن يناسبنى الآن |
Senin için yaptığım şeyler. Seni hep korudum. | Open Subtitles | أوه، الأشياء التي فعلتها لك، وكيف قمت بحمايتك |
- Seni lisede korudum ama şimdi seni fena edeceğim. | Open Subtitles | لطالما دافعت عنك بالمدرسة، حان الآن الوقت لأوسعك ضرباً |
28 yıl hiç tanışmadığım bir çocuğu korudum. | Open Subtitles | 28سنة كنت أحمي الطفلة التي لم أقابلها قط |
Hayır, ben çocuğu korudum. Sen onu benden aldın. Ve ben onu geri alacağım. | Open Subtitles | ،لا، لقد كنت أدافع عمن أحميه وأنتِ قد أخذتيه منّي، والآن سوف أستعيده |
Birçok insanı korudum ve hep aynı şeyi gördüm. | Open Subtitles | أمضيت وقتاً طويلاً أحرس الناس في العالم وتأكدت من شيء واحد. |
Var ya, mesela şu eğlence parkındayken yaptığım bazı çılgınca şeylerden seni korudum. | Open Subtitles | .. أتعلمين، لقد حميتكِ من بعض الأشياء الجامحة التي فعلتها .. مثل تلك المرة في مدينة الملاهي |
Ona göz kulak oldum. Kötülüklerden korudum. | Open Subtitles | لقد أبقيتها حية لقد حميتها |
Bana ait olanı korudum ve hiçbir şeyden korkmuyorum. | Open Subtitles | لقد حميتُ ما يخصّني... و لستُ خائفاً من أيّ شيء. |
Bir serveti korudum. Şuna bak. | Open Subtitles | وفّرت ثروة، انظر إلى هذا. |
Çocuğunu Olivia Pope'un kasabından ben korudum. | Open Subtitles | انقذتك و انقذت ابنتك من جزار أوليفيا بوب |