"korumak zorundayız" - Translation from Turkish to Arabic

    • علينا حماية
        
    • علينا أن نحمي
        
    • يجب علينا حمايتها
        
    • يجب أن نحافظ على
        
    • يجب أن نحمي
        
    • أنْ نحمي
        
    Dünyadaki parasal istikrarın temeli olan Amerikan dolarını korumak zorundayız. Open Subtitles كان علينا حماية موقع الدولار كعمود للاستقرار المالي في العالم
    Bunun ben de farkındayım General Kikuchi ama bu yerin sırlarını korumak zorundayız. Open Subtitles Kikuchi أتفهم ذلك يا جنرال لكن علينا حماية سرية هذا المكان
    Kendimizi başka bir bilinç kaybının etkilerinden korumak zorundayız. 6 Ekim'de ölen 20 milyon insan için yapabilecek bir şeyim yok. Open Subtitles علينا حماية أنفسنا من من تأثيرات فقدان وعيٍ آخر الآن، لا أستطيع فعل شيء حيال العشرين مليون شخص الذين ماتوا في 6 تشرين الأول
    Ancak dünya çapında 9. Başlık'ın savunduğu şeyleri korumak zorundayız. TED لكن علينا أن نحمي ما يمثله التعديل التاسع للعالم.
    Sırlarımızı saklamak ve Fitz'i korumak zorundayız. Open Subtitles وننتظر العدالة لتحقق مجراها، لأنه علينا أن نحمي فيتز.
    Bu arada, ele geçirdiğimiz bilgiyi de korumak zorundayız. Open Subtitles مهما يكن يجب علينا حمايتها مهما كلف الامر
    Ürünün namını korumak zorundayız. Open Subtitles يجب أن نحافظ على سمعة منتجنا
    Ne olursa olsun bunu korumak zorundayız. Open Subtitles يجب أن نحمي هذا مهما كان الثمن
    Kızımın laneti yaklaşıyor. Kendimizi korumak zorundayız. Open Subtitles لعنة ابنتي قادمة، علينا أنْ نحمي نفسَينا.
    Çocuklarımızı korumak zorundayız.. Open Subtitles علينا حماية فتياننا
    Kaynaklarımızı korumak zorundayız. Open Subtitles علينا حماية مصادرنا
    Şüphesiz şarabı korumak zorundayız. Open Subtitles بكل معنى, علينا حماية النبيذ
    Virüsü korumak zorundayız. Open Subtitles علينا حماية الفيروس
    Sam bizi bu çiftlikten bir çıkarsın kendimizi korumak zorundayız. Open Subtitles بمجرد أن يخرجنا (سام) من هذه المزرعة علينا حماية أنفسنا ...
    Uyuyan Güzeli korumak zorundayız. Open Subtitles . علينا حماية (النائمة الجميلة)
    Samanları korumak zorundayız yoksa hasadı kaybederiz. Open Subtitles علينا أن نحمي العربات وإلّا سنخسر الحصاد
    Kızını ve diğerlerini korumak zorundayız. Open Subtitles يجب علينا أن نحمي إبنتك والآخرين.
    Söyleyemeyiz. Kaynaklarımızı korumak zorundayız. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك، علينا أن نحمي مصادرنا
    Onu kendinden korumak zorundayız. Open Subtitles يجب علينا حمايتها من نفسها
    O imajı korumak zorundayız. Open Subtitles يجب أن نحافظ على المظاهر.
    Çocuklarımızı korumak zorundayız. Open Subtitles يجب أن نحمي الأطفال
    Sen, Anna ve Elsa tek bağışıklılarsınız. Yani kalanlarımız kendimizi korumak zorundayız. Open Subtitles أنتِ و(آنا) و(إلسا) فقط منيعات لذا على البقيّة أنْ نحمي أنفسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more