"korumasını" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحماية
        
    • حمايته
        
    • يحميني
        
    • حارسه
        
    • تُحافظ
        
    • حارسها
        
    • يحموا
        
    • من حماية
        
    • والحفاظ
        
    Benim erkeklerimin korumasını istiyorsan, bunu hak etmek zorundasın. Open Subtitles اذا اردت الحماية من رجالي يتوجب عليك أن تستحقينه
    Ne olursa olsun, devlet korumasını aklınızdan çıkarın. Open Subtitles مهما حصل لأنه من الممكن ان تفقدوا الحماية الحكومية
    O sırları alırsak korumasını da elinden almış oluruz. Open Subtitles نحصل علي تلك المعلومات وبالتالي نقضي علي حمايته
    Adama beni korumasını söyledi sonra adam elini kafatasıma uzatıp beynimi çıkardı. Open Subtitles ظلت تخبر هذا الرجل ان يحميني ولكن بعد ذلك وضع يده في جمجمتي واقتلع ذهني
    korumasını da taşıyacaktım ama bildiğiniz gibi bazı olaylar oldu. Open Subtitles كنت سأقوم بنقل حارسه الشخصى أيضا ولكن كما تعلم,الأشياء تحدث
    Git ve heybetli güneşe değerli ışınlarını korumasını söyle. Open Subtitles أطلبوا من الشمس الهائلة أن تُحافظ* *.على أشعتها الثمينة
    Charlotte'u buldum. Diyor ki bir çeşit duman canavarı korumasını öldürmüş. Open Subtitles "وهي تدعي، إسمع هذا، أن وحشاً دخانياً قد قتل حارسها الشخصي."
    - Yine de SG-3'ün hala kanatlarınızı korumasını istiyorum. Open Subtitles لازلت أريد فريق اس جي 3 أن يحموا جوانبكم
    İnsanların kendilerini korumasını da engellemiyor. Open Subtitles كما أنها لا تمنع الناس من حماية أنفسهم.
    Donanma Bakanı stratejik dosyaların korumasını arttırmak istiyor. Open Subtitles وزير البحرية يريد ان يرفع من مستوى الحماية لملفاتنا الاستراتيجية
    Baş büyücü timsah tanrılarına sesleniyor onları kutsamasını ve korumasını istiyor. Open Subtitles الزعيم شامان يدعو آلهة التماسح سائلاً إياهم البركة و الحماية
    Anne ve kızı, aslan sürüsünün korumasını kaybettiler. Open Subtitles الأم والبنت قد فقدوا الحماية التي توفرها العائلة
    Ama askerlerimin korumasını istiyorlarsa daha az yakınıp, yulaf lapasına şükretsinler. Open Subtitles اذا أرادوا الحماية من جنودي يمكنهم تقليل النحب و أن يكونوا شكورين على وجبة الشوفان
    Teknik olarak Amerika Başkanı'nın Gizli Servis korumasını reddetme hakkı vardır. Open Subtitles فعليًا يمكن لرئيس الولايات المتحدة رفض الحماية المقدمة من أفراد المخابرات ولكن..
    Ama onun korumasını ve tavsiyelerini kabul etmeniz gerek. Open Subtitles . لكن لابد أن تتقبلي حمايته و نصائحه
    Bizi atlılardan korumasını istiyorduk efendim. Open Subtitles طلبنا حمايته يا سيّدي من الفرسان
    Eğer Red Ryder'ı tanıyorsam, Carlos en sonunda AV'lerin kirli işlerini yapacak... korumasını kaldıracaklar ve Carlos Zuniga için av sezonu başlayacak. Open Subtitles إذا عَلِمَ (رد ريدي) أن (كارلوس) يَعمَلُ لنفسه هم سَيَسْحبونَ حمايته وسيفتح (كارلوس) على نفسه حرباً مفتوحة
    Ben birilerinin beni korumasını istemiyorum ama. Open Subtitles لكني لا اريد فقط من يحميني
    Lucious'ın beni Frank Gathers'dan korumasını sağlaman lazım. Open Subtitles أريد منك أن تقنعي (لوشيس) لكي (يحميني من (فرانك قاذرز
    Onu öldürenler korumasını ve arabasını getirecek olan valeyi de öldürdü. Open Subtitles من قتلاه ,قتلا أيضًا حارسه الشخصيّ وعامل ركن السيارات الذي كان يُحضر سيارته
    Vanessa'nın müziği korumasını söylediğiniz gibi. Open Subtitles بالطريقة التى تقولين أن (فانيسّا) تُحافظ بِها على الموسيقى.
    korumasını öldürdüler. Kimse güvende değil. Open Subtitles وقتلوا حارسها الشخصي لا أحد في مأمن منهم
    Geri dönme ihtimaline karşın iki kişinin geçidi korumasını istiyorum. Open Subtitles أريد رجلان يظلوا كي يحموا البوابة في حال ان الدائرة عاودت الإتصال
    İnsanların kendilerini korumasını da engellemiyor. Open Subtitles كما أنها لا تمنع الناس من حماية أنفسهم.
    Bilmen gereken bulunduğun konum bu büyük organizasyonun varlığını sürdürmesi ve korumasını sağlıyor. Open Subtitles أن معرفة العميل فقط ما عليه معرفته في وضعه الحالي هو ما سمح لهذه المنظمة الضخمة ببقائها والحفاظ على نفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more