"korumasına" - Translation from Turkish to Arabic

    • لحماية
        
    • لحمايتها
        
    • حمايتها
        
    • أن تحميني
        
    Gizli Servis korumasına ihtiyacı olmadığını bilecek kadar uzun süredir. Open Subtitles فترة طويلة كافية لأعرف أنّه لا يحتاج لحماية الخدمة السريّة.
    Beni sarsabileceğini sanarak hayatıma girdin çünkü baba korumasına ihtiyacı olan şımarık bir zengin piçiydim. Open Subtitles دخلت حياتي وظننت أنه بإمكانك الإيقاع بي لأني كنت طفل غني فاسد محتاج لحماية أبيه
    Tina da bir şey yapamaz. Mike'ın korumasına ihtiyacı var. Open Subtitles تينا لاتستطيع فعل شئ لأنها بحاجة لحماية مايك
    Alt tarafı bir ada, John. Kimsenin korumasına gerek yok. Open Subtitles انها جزيرة جون لا أحد يحتاج لحمايتها
    Senin kız bu işlerin içine girdikçe Ari ve Amanda'nın korumasına ihtiyacı olacak. Open Subtitles مع دخول فتاتكِ عميقاً فى عرين الأسد سوف تحتاج (آري) و (أماندا) لحمايتها
    Bilakis, bence asıl ben onun korumasına muhtacım. Open Subtitles على العكس من ذلك، وأعتقد أنني في حاجة إلى حمايتها
    Belki bir gün beni koruyacak olursun ama ben birinin korumasına ihtiyaç duyacak kadar güçsüz değilim. Open Subtitles ، من المحتمل أن تحميني في يوم من الأيام لكنني لست ضعيفة جداً لتتم حمايتي من قِبل شخص ما
    Ama aramadı. Polis korumasına göre çok fazla. Open Subtitles هو لم يفعل ذلك كثير جدا بالنسبة لحماية الشرطة
    Kocam gerçekten aptalca birşey yapmış, ve artık bizim polis korumasına ihtiyacımız var. Open Subtitles زوجي قام بفعل غبي جدا و الآن هو بحاجة لحماية من الشرطة
    Polis korumasına ihtiyaç duyacaksınız. Derhal size bir koruma atayabilirim. Open Subtitles أنت بحاجة لحماية الشرطة يمكنني تعيين فرقة من أجلك على الفور
    Ama birinin korumasına ihtiyacım olup olmadığına karar vermesi gereken benim. Open Subtitles لكنّي صاحبة القرار ما إن كنت بحاجة لحماية أم لا.
    Sanırım kimsenin korumasına ihtiyacın olmadığına karar verdin. Open Subtitles أظنّك قررت أنّك لست بحاجة لحماية من أحد.
    Buraya hamile kadını korumaya geldim. Hamile kadının beni korumasına gerek yok. Open Subtitles إنّي هنا لحماية امرأة حبلى، فلا داعٍ أن تحميني المرأة الحبلى.
    Buraya hamile kadını korumaya geldim. Hamile kadının beni korumasına gerek yok. Open Subtitles إنّي هنا لحماية امرأة حبلى، فلا داعٍ أن تحميني المرأة الحبلى.
    Ve tüm bunların nedeni... moda endüstrisinin telif hakkı korumasının olmamasının nedeni... mahkemelerin uzun zaman önce... kıyafetlerin telif hakkı korumasına sahip olmak için... gereğinden fazla faydacı bir anlayışla üretildiklerine karar vermesi. TED الآن، السبب في هذا، السبب هو أن مجال موضةالأزياء ليست لديه أي حماية لحقوق النسخ لأن المحاكم قررت منذ فترة طويلة بأن الملابس نفعية جداً لتتأهل لحماية حقوق النسخ.
    benim evime dönmeliyiz taşın korumasına girmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نعود إلي السكن لحماية الحجر
    Ama korumasına ihtiyacın olacak. Open Subtitles لكن سوف تحتاج لحمايتها
    Bu çok üzücü çünkü ikimizde onun korumasına muhtacız. Open Subtitles يحزنني ان كلانا لانستحق حمايتها
    Onun korumasına muhtacız. Open Subtitles نحتاج الى حمايتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more