"kovaladığım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أطارده
        
    • طاردته
        
    • أطاردهم
        
    kovaladığım pisliği yakalamamla ilgili bir şeyse. Open Subtitles فقط إذا كان يساعدني على القبض على ذلك الوغد الذي أطارده
    2 yıldır kovaladığım adam nişanlınızdı. Open Subtitles الرجل الذي كنت أطارده طيلة عامين كان خطيبك
    kovaladığım tavşan oydu. Open Subtitles تحدثت إليه البارحة. ! لقد كان الأرنب الذي كنت أطارده
    O binada kovaladığım kişi senin kadar gerçekti. Open Subtitles الشخص الذي طاردته كان حقيقي كما لو أنت هناك
    Çünkü kovaladığım adam elini onun üzerine koydu eğer Bensonhurst Bombacısı'ysa elimizde parmak izleri olacak. Open Subtitles لأن الرجل الذى طاردته وضع يده هنا و لو كان مفجر بينسنهرت فسنملك بصماته
    kovaladığım insanlar bana gelince... çok rahatlıyorum. Open Subtitles أنا مرتاح جدا عندما يكون الناس االذين أطاردهم ... تأتي إلي
    Tanındığım diğer şey ise 1 Ağustos 1976'da onu bir yavşak gibi kovaladığım yarıştı. Open Subtitles "الأمر الآخر الذي أُذكر به، هو ما جرى في 1 أغسطس عام 1976" "حين كنت أطارده كمعتوه"
    Ben kovaladığım kişinin kurbanıyım. Open Subtitles أنا ضحية الشخص الذى أطارده
    Birkaç yıl evvel kovaladığım adam. Open Subtitles رجل كنت أطارده منذ سنوات
    kovaladığım pislik 100'le falan gidiyordu ve bense sadece 60'la falan gidiyordum. Open Subtitles أعني, الوغد الذي كُنتُ أطارده كان يسير بسرعة "100"... وأنا أسير بسرعة "60 " فقط...
    Evet, geçen gece kovaladığım adam buydu. Yanında birileri var mıydı? Open Subtitles أجل هذا الشخص الذي طاردته ليلة أمس
    Benim kovaladığım mı bu? Open Subtitles هل هذا الذى طاردته ؟
    Onunla yüz yüze gelmeye en yaklaştığımız an onu Harvard Meydanı'nda kovaladığım zamandı. Open Subtitles وأقرب شيء حصلنا عليه من مقابلته وجهاً لوجه هو عندما قابلته في حرم الجامعة (و طاردته عبر ساحة (هارفرد
    kovaladığım kaçakların yarısı sadece karılarını, çocuklarını geri almaya çalışıyor ama kızınızın tüm ailesi burada. Open Subtitles معظم الهاربين الذين أطاردهم... يحاولون فحسب العودة إلى زوجاتهم، أطفالهم لكنّ ابنتك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more