"koyarsın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تضع
        
    • ضعها
        
    • تضعها
        
    • ستضعين
        
    • يمكنك وضع
        
    • وضعيها
        
    • وتضعها
        
    • و حقائب
        
    • قد تضعين
        
    • كله جنوباً
        
    Birinin evine gittiğinde bir saygı göstergesi olarak, ayakkabılarını buzdolaplarına koyarsın. Open Subtitles عندما تذهب الى بيت احدهم تضع حذائك في ثلاجتهم كعلامة احترام
    Çocuklara kurallar koyarsın ve onlara itaat edeceklerine emin olursun. Open Subtitles مع الأطفال, تضع القواعد ثم عليك التأكد من أن يطيعونها
    Ya telefonunu telefon kasesine koyarsın, ya da ben panç kasesine koyarım. Open Subtitles إما أن تضع الهاتف في وعاء الهواتف أو أضعه في وعاء العصير
    Dosya dolabına koyarsın ama 3 yıl sonra mutlaka karşına çıkar. Open Subtitles العلاقات القديمة مثل عودة الضرائب القديمة ضعها في الخزانة لمدة ثلاث سنوات وبعد ذلك قم بتمزيقها
    Biraz koyarsın ve birkaç bin kadar bir seferde yakalanmadan çekersin. Open Subtitles تضعها في الحساب وتخرجها بعد فتره في ازدياد حتى لا يتم اكتشافك
    Hepsini şu masaya koyarsın ve üzerine bir fiyat etiketi yazarsın, Open Subtitles تضع كل هذا على طاولة بطاقات وسط الغرفة ويافطة صغيرة تقول،
    Otomobilin donmasını önlemek için radyatöre alkol koyarsın değil mi? Open Subtitles تضع الكحول فى رادياتير السيارة حتى لا يتجمد أليس كذلك ؟
    Daha da kötüsü, ortağın olduğunda, kafana bir elma koyarsın, ve öteki adamın elinde de bir silah olur. Open Subtitles وأسوأ من ذلك، إذا اشتركت مع أيّ شخص فكأنّك تضع تفاحةً فوق رأسك وتعطي رفيقك البندقية
    Şuna ne dersin: Sen kendi arabanı iyi yere koyarsın. Open Subtitles ما رأيك في أن تضع سيارتك في المكان المناسب؟
    Kendi evinde kuralları sen koyarsın. - Teşekkür ederim. Open Subtitles ـ في منزلك,انتِ هي اللتي تضع القواعد ـ شكرا لك
    Dediklerimi yapacak olursan, altı araba daha koyarsın ve... bir daha kimse birbirine çarpmaz. Open Subtitles لو أنك اتبعت هذا فستستطيع أن تضع 6 سيارات زيادة ولن يصطدم أحد بالآخر، حسناً؟
    Tamam sen de küpün yarısına kadar kum doldurur, üstüne de altınları koyarsın. Open Subtitles حسناً لذلك تضع بعض التراب و الرمل في الأسفل و تضع الذهب في الأعلى
    Baksana, bir torba daha alsana. ona da erkekliğini koyarsın. Open Subtitles ولربما عليك طلب كيس آخر لكي تضع رجولتك به
    Ben sadece Cool Hwhip diyorum. Pastaya Cool Hwhip koyarsın. Open Subtitles تضع الكّريمة على الفطيرة الفطيرة تصبح ألذ مع الكّريمة
    Kendini bir yere koyarsın. Çekip gitmen gerektiğini de bilirsin ama gidemezsin. Open Subtitles تضع نفسك في موقف وعندما تريد الخروج منه لا تقدر
    Biraz mozzarella. Oraya koyarsın. Sonra kapatırsın. Open Subtitles وقليل من المورتديلا ايضاً ضعها بالداخل ثم اغلقها
    Sonraki uçağa koyarsın! Open Subtitles لقد تأخرنا ضعها على الرحلة القادمة
    Torpido gözüne koyarsın. Ben işimi böyle görüyorum. Open Subtitles تضعها في صندوق العوائد هذ ما أفعله
    Yastığımın altına bir çeyreklik mi koyarsın? Open Subtitles وإلّا ماذا؟ هل ستضعين ربع دولار تحت وسادتي؟
    Suyu şişeye koyarsın, şişe haline gelir. TED يمكنك وضع الماء داخل زجاجة، فيصبح الماء زجاجة.
    Birini alırsın, bunu koyarsın buraya ve para çıkar. Open Subtitles خذى واحدة من هذه وضعيها هكذا ثم اسحبى
    Belki o zaman o güzelim sedirli sigara yere düşmüştür de sen de bulup yeniden kutusuna koyarsın? Open Subtitles ربما السيجاره المفقوده سقطت على الأرض ويمكنك أن تجدها وتضعها في الصندوق
    Bu bir çanta, içine eşya koyarsın. Open Subtitles تضعين الأشياء بها حقائب الظهر للرجال و حقائب اليد للفتيات
    Sahte bir bombaya neden arıza güvenliğini koyarsın ki? Open Subtitles لماذا قد تضعين زرا كهذا في قنبلة مزيفه؟
    Büyük olanları için de plastikle sarıp altına koyarsın. Open Subtitles واحدة أكبر قليلاً, يلف الشيء كله في بلاستيك, ويرسل كله جنوباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more