"koydular" - Translation from Turkish to Arabic

    • وضعوني
        
    • وضعوه
        
    • لقد وضعوا
        
    • ووضعوا
        
    • يضعون
        
    • ووضعوه
        
    • وضعوك
        
    • وضعونا
        
    • وضعو
        
    • قاموا بوضع
        
    • جعلوني
        
    • ووضعو
        
    • ووضعوها في
        
    • وضعوا شخص من
        
    • ووضعوني
        
    Bir hücreye kapattılar. İlk alınan bendim, o yüzden beni bir hücreye koydular, TED ثم قاموا بوضعي في زنزانة. لقد كنت أول المعتقلين، ولهذا وضعوني في زنزانة،
    Okulda başım belaya giremez, çünkü beni çare bulan sınıfa koydular. Open Subtitles لا أستطيع التورط في مشكلة بالمدرسة. لقد وضعوني في الصف العلاجي.
    Muhtemelen lanet bir dananın işidir. Ya da belki atımı kısrakların arasına koydular. Open Subtitles ربما بواسطة بغل غبى أو ربما قد وضعوه مع الإناث
    İki güvenlik görevlisini, suikastçıyı saf dışı bırakmaları için oraya koydular. Open Subtitles لقد وضعوا الحارسين في موقع الحدث مع النية بقتل مُطلق النار
    Geçen sene oraya bir Kızılderili kumarhanesi yapıldı ve mecburen baz istasyonu koydular. Open Subtitles تم بناء نادي كازينو هندي بتلك المنطقة السنة الماضية ووضعوا بها برج اتصالات
    Kutuyu düz koydular mı o kadar da kötü değil aslında. Open Subtitles ليس سيئا جدا في الواقع طالما يضعون صندوقك في الوضع الصحيح
    - Onlar okul çıkışında onu aldılar ve yetiştirme yurduna koydular. Open Subtitles لقد أخذوا ابننا من المدرسة مباشرة . ووضعوه في دارٍ للرعاية
    Yaşadığın kazadan sonra seni diğer yetişkinlerle birlikte uyuma odasına koydular. Open Subtitles لقد وضعوك في التعليق بعد حادثك مع بقية الراشدين.
    Biz 14 yaşındayken, bizi makinelere bağladılar ve bir süt banyosunun içine koydular. Open Subtitles عندما كنا بعمر الرابعة عشر، ربطونا إلى الآلة, و وضعونا في الحمام اللبني.
    Beni buraya koydular. Küçük bir çocuğa tecavüz ettiğimi söylüyorlar. Open Subtitles وضعوني هنا يقولون بأني إغتصبت طفلا صغيرا
    Bu yüzden beni tüm Lincoln gazetelerine koydular. Open Subtitles لِهذا السبب قد وضعوني في كل صُحُف لينكولن
    Beni bir mutfağa koydular ve bi şekilde alıştım. Open Subtitles وقد وضعوني في خدمة الطبخ، يا رجل. ويبدو أنني تعلّمت المهنة.
    Cafe Napoleon'da onu büyük yuvarlak bir masanın üzerine koydular. Open Subtitles وضعوه على طاولة مستديرة كبيرة " في مقهى " نابليون
    Ama komünist olarak kübü şehir merkezine değil insanların arasına koydular. Open Subtitles لكن لكونهم شيوعيين، لم يضعوا المكعب في قلب البلدة. بل وضعوه خارجاً بين الناس.
    işareti çadırın dibine koydular ama işareti yıktım ne yaptın? Open Subtitles لقد وضعوا علامتهم خارج الخيمة ولكنني نزعتهم أرضاً ماذا فعلتي؟
    Şimdi de ödül koydular. Bilgi verene 25 bin veriyorlar. Open Subtitles لقد وضعوا الان جائزه 25 الف دولار من أجل المعلومات
    Beni taşıyıp masaya koydular ve bacaklarımın arasına bıçak koydular. TED حملوني ووضعوني على الطاولة، ووضعوا السكين بين ساقاي.
    Ve sonunda çöpçuler çöpün içine bölgesel bazı kimyasallar koydular. TED وأخيراً، عمال القمامة يضعون نوعاً من المواد الكيميائية الإقليمية في القمامة.
    Çocuğumu kaçırıp yer altında bir kutuya koydular. Open Subtitles لقد اختطفوا ابني ووضعوه في صندوق تحت الأرض
    Seni neden oraya koydular ki? Open Subtitles لا أصدق هذا لماذا وضعوك بالداخل ؟
    Sizin kriket oynadığınız bir stadyuma koydular bizi. Ne? Open Subtitles وضعونا في الاستاد الرياضي حيث تلعبون الكريكيت
    Bundan sonraki hayat artık mapusta senin için! Nereye koydular onu? Open Subtitles هذه المرة ستقضى بقيت عمرك بالسجن اين وضعو نقودى
    Bunun üzerine, hücreleri, tavuk hücrelerini, kültüre koydular, virüsü üzerlerine boşalttılar, ve birikeceklerdi, ve bu kötü huylu, bu normal diyebileceklerdi. TED لذا قاموا بوضع الخلايا في خلايا الدجاج وألقوا بالفيروس فيها، وتركوها تتراكم، وكانوا سيقولون هذا خبيت وهذا طبيعي.
    Beni ailesi olmayan diğer birkaç kişiyle bir yere koydular. Open Subtitles لقد جعلوني أتشارك مع بضعة من الأخرين الذين بلا والدين
    Bir kaç iyi vuruş yapıp beni indirdiler ve ağzıma bir kumaş koydular. Open Subtitles ضربتهم لاكن في النهاية غلبوني ووضعو قماشه في فمي
    Kulağımdan alıp ayağıma koydular. Open Subtitles عليكِ أن ترفعي صوتك عزيزتي لقد أخذوا جزء من اذني ووضعوها في قدمي
    Bu Wall Street çocuğunu beş yıl önce odama koydular. Open Subtitles أنتم تعلمون الآن عندما وضعوا شخص من الوول ستريت في زنزانتي منـُـذ خمس سنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more