"koyunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • الخروف
        
    • الخراف
        
    • خروف
        
    • النعجة
        
    • الأغنام
        
    • خليج
        
    • نعجة
        
    • خروفاً
        
    • الشاة
        
    • أغنام
        
    • الاغنام
        
    "Bir adamın 100 koyunu olsa ve onlardan biri yolunu şaşırsa, 99'u bırakıp dağlara gitmez ve yolunu şaşıranı aramaz mı?" Open Subtitles إفترض أن شخص لدية 100 خروف لو ضاع واحداً منهم, ألن يترك ال99 خروف المتبقين بجانب التل ليبحث عن الخروف الذى ضاع؟
    "Bir koyunu birçok kez kırpabilirsin ama deriyi ancak bir kere yolarsın." Open Subtitles بامكانك أن تقصر شعر الخروف عدة مرات لكن لا تزيله تماما سوى مرة واحدة
    koyunu bugünkü haline insanoğlu getirdi ve ben de yarınki haline getiriyorum. Open Subtitles الرجال جعلوا الخراف ما هي عليه اليوم وانا ساجلعها بالمسنقبل كما اريد
    Kurt yaşamak için o koyunu yemeliydi ama koyunu sevdiği için yemedi ve açlıktan ölmek üzereydi. Open Subtitles و لكي يعيش الذئب كان عليه اكل النعجة لم يستطع الاكل و كاد ان يموت
    O kadar koyunu yedikten sonra bir yerlere sıçmış olmaları lazım. Open Subtitles أعتقد أنهم بعد أكل كل هذه الأغنام يجب عليهم أن يأخذوا راحة في مكان ما
    Kuzeye gidiyor, Cennet koyunu yeni geçti! Open Subtitles هيا بنا ، ستفوتنا ساعة المرح انة يتجة شمالا بمحاذاة خليج بارادايز
    Tahmin edeceğini düşündüm ki, amcam Jonas beni ailenin kara koyunu olarak görüyor. Open Subtitles الذي يطلق علي لقب الخروف الأسود للعائلة,بإمكانك قول هذا
    ...ve koyunu sikmek zorunda olduğumuzu ve prezervatif kullanılana kadar dışarı çıkamayacağımızı söylerlerdi. Open Subtitles كن مهذبا قالوا لنا بأنه علينا أن نضاجع الخروف و لا يمكننا الخروج إلا عند استعمالنا للواقي
    Ya ağlayarak dışarı çıkarlar ya da prezervatife 31 çekip koyunu becerdiklerini söylerlerdi. Open Subtitles كانوا يخرجون إما يبكون أو يقومون بالاستمناء في الواقي و اخبارهم بأنهم ضاجعوا الخروف
    Öncelikle koyunu Eski Ev'e götürüyoruz. Open Subtitles أولاً نعيد الخروف , ثانياً نتخلص من المخدرات
    koyunu tam olarak çalmış sayılmayız. Onu biraz sütyen ve külotla süsleyip-- Open Subtitles لم نسرق الخروف لكننا ألبسناه ملابس نسائيه لكن
    Besbelli, takipçiler olarak koyunu düşünürüz. TED من الواضح ، اننا نفكر في الخراف كتابعين.
    Doğa ana koyunu yapmak için milyonlarca yıl uğraştı. Open Subtitles الطبيعة استغرقت ملايين السنين لتحضير الخراف
    Hayvanat bahçesinde ufak bir koyunu avlayıp, yedim. Open Subtitles في حديقة الحيوان، قد طاردت، وقتلت وأكلت خروف صغير.
    Yani bir koyunu düzersin değil mi? Open Subtitles اذا هذا يعنى انك من الممكن ان تضاجع خروف , اليس كذلك ؟
    Yani bu "kurdun" bu "koyunu" sadece yemek olarak gördüğünü mü söylüyorsun? Open Subtitles لذا ..تقولين ان ذئبك يرى تلك النعجة كمصدر للغداء؟
    Bu yüzden lütfen kurda koyunu sevip sevmediğini sorma. Open Subtitles لهذا لا يجب ان تستمر بالسؤال هل احب الذئب النعجة
    Bir koyunu öldürmek için yeterli tabii koyun karşı koymaz ise. Open Subtitles جيدة بما يكفي لقتل الأغنام. إن لم تعاود الأغنام القتال ...
    Logan koyunu kontrol edip sahile bir göz atacağım, sonra senle merkezde buluşuruz, tamam mı? Open Subtitles أبحث عند خليج لوجان .. وأنا سأذهب إلى الساحل وبعدها ألتقيك في المحطه ..
    Bir koyunu klonlamak 1997 yılında başarılabildi. Open Subtitles لقد إستغرق الأمر إلى عام 1997 لنجاح إستنساخ نعجة
    Tekerlekler kalktı, bir koyunu öldürdü. Open Subtitles وطارت الإطارات، وقتلتُ خروفاً
    Kesilecekleri halde önlerindeki koyunu takip etmek beyinlerine kodlanmıştır. Open Subtitles برمجت ادمغتهم ليتبعوا الشاة التي أمامهم حتى إلي المسلخ
    Eğer manastır sabırlı olursa, koyunu da getireceğim. Open Subtitles سيكون لدي أغنام أيضا اذا انتظر الدير
    Senin yüzünden o koyunu ben öldürmek zorunda kaldım. Open Subtitles كنت انا, كان يجب أن اضع حد لمعاناة هذه الاغنام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more