"kozanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشرنقة
        
    • شرنقة
        
    Sonra kozanın boğazı açılmış. Ama böcek bir aşama kaydedemiyormuş. Open Subtitles .وحيئذ إنفلقت رقبة الشرنقة .بدا إنه لم يتحقق أي تقدم
    Bu sancılı kavga olmadan, kozanın kabuğundan kurtulmak ve yeni oluşmuş bir kelebek olarak kanatlarını güçlendirmek mümkün değil. TED بدون هذا الصراع المؤلم للخروج من الشرنقة لا يمكن للفراشة التي خرجت حديثا أن تقوي أجنحتها،
    Bu bir koza, kozanın içinde hayvan değişim geçiriyor. Open Subtitles هذه هي الشرنقة و بالداخل تمر بمرحلة التغيير
    Her kozanın içinde yeni doğmuş bir güneş sistemi vardır. Open Subtitles داخل كل شرنقة يوجد نظام شمسي حديث الولادة
    Bomboş bir kozanın önünde 15 dakika boyunca dikileceğimi mi sandın? Open Subtitles توقّعت أن أنتظر 15 دقيقة أمام شرنقة خاوية؟
    Böceği daha sonra içinde manyetik sensörler bulunan bir kutuya yerleştirdik ve sonucunda noktalardan oluşan, kozanın karmaşık mimarisini görselleştirmemize imkan veren 3 boyutlu bir yapı yarattık. TED و وضعناها داخل صندوق مع أجهزة استشعار مغناطيسي، الشيئ الذي سمح لنا بصنع هذه السحابة النقطية ثلاثية الأبعاد وتصور بنية شرنقة دودة القز المعقدة.
    İşte o zaman kozanın liflerinin çözülebileceğini keşfetmiş. Open Subtitles و بعدها اكتشفت أن نسيج الشرنقة من الممكن فكة,
    Bu kozanın dışında burayı inşa ettiler, o ve babam dünyanın hiçbiryerinde güvende hissetmedikleri için yaptılar bunu Open Subtitles خارج هذه الشرنقة التي بنوها هنا أمي وأبي لم يشعرا بالأمان على هذا الكوكب
    Varış yerimize yaklaştığımızda kozanın içerisinden otomatik iniş protokolünü duyabilirim. Open Subtitles سأكون قادرةً على سماع بروتوكول الهبوط الآلي من داخل الشرنقة حينما نقترب من وجهتنا
    Şu kozanın içerisinde olan her lanet şeyi bilemeyeceğin gerçeğini kabullenmeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تقبل بالحقيقة التي ربما لا تعرفها اي شيء يدخل الى تلك الشرنقة
    kozanın içinden çıkan şey sanırım o, senin bebeğin. Open Subtitles ،هذا الشيء الذي خرج من الشرنقة .أعتقد أنه طفلتك
    kozanın içinden çıkan şey sanırım o senin bebeğindi. Open Subtitles هذا الشيء الذي خرج من الشرنقة أعتقد أنه طفلتك
    Bu kozanın içindeler, fakat uyanıyorlar ve ilkel bir çorba gibi oluyorlar. Open Subtitles هم في تلك الشرنقة ولكنهم يستيقظون والأمر اشبه بـ شوربة بدائية
    kozanın kalın kabuğunu kazıyor. Open Subtitles تخترق طريقها خلال جدار الشرنقة السميك
    O kozanın içinden her ne çıktıysa benim kardeşim değil. Open Subtitles مهما خرج من تلك الشرنقة لم يكن أخي - انظري لي -
    Bir kozanın içinde ve dışarı çıkamıyormuş gibi mi? Open Subtitles -أنكِ بداخل شرنقة ولايمكنك الخروج منها ؟
    Yüzük bir kozanın içindeydi. Open Subtitles الخاتم كان داخل شرنقة
    Bir kozanın içine yapışmışım! Open Subtitles أنا عالق في شرنقة
    Bir kozanın içine yapışmışım! Open Subtitles أنا عالق في شرنقة
    Bir tür kozanın içindeydin. Open Subtitles لقد كنت بداخل ما يشبه شرنقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more