"kozunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ببطاقة
        
    • قواكِ
        
    • بورقة
        
    • بورقه
        
    • ورقتك الرابحة
        
    • فدعينا
        
    • الورقة الرابحة
        
    • تأخني
        
    Ölmüş anne kozunu oynamamı isteyen sendin, ben sadece sana uydum. Open Subtitles انت من لعب ببطاقة الام الميته، انا فقط اتممت الموضوع
    "Akıl sağlığı yerinde değildir" kozunu oynarız sonra hatta "suçludur ama delidir" deriz. Open Subtitles ونلعب ببطاقة "مذنب بسبب الجنون" أو إن اضطررنا، "مذنب لكنه مجنون"
    Onu severim ama kanser kozunu çok kötü kullanıyor. Open Subtitles أنا أحبها, لكنها تلعب كثيراً بورقة السرطانّ الفظيعة.
    Seni ne zaman görsem ırk kozunu oynuyorsun Frank. Open Subtitles فى كل مره اراك تلعب بورقه العنصريه
    Royal benim için hazırladığın ufak kozunu etkisiz hale getirme inceliğini gösterdi. Open Subtitles رويال كان عوناً بما يكفي ليقوم بإبطال ورقتك الرابحة الصغيرة من اجلي
    Son kozunu oynasan iyi edersin. Open Subtitles ولا يُهم من تكون أنت، فدعينا نحصُل عليها
    Ne olursa olsun İsveçlilerin kozunu göstertmelerine izin verme. Open Subtitles مهما يحدث، لا تدع السويديين يجرون فحص الورقة الرابحة مجدداً
    Beni yanında istediğin için deniz kozunu kullandın. Open Subtitles كنت تهرب إلى البحر، وكل ما أردت أن تأخني معك.
    Şimdi, dikkatli olun, eğer bir iş imkânı veya terfi için bir kadını desteklerseniz şununla karşılaşabilirsiniz, "Kadın kozunu kullanıyorsun." veya beyaz olmayan bir kadını desteklerseniz "Irk kozunu kullanıyorsun." TED والآن، كونوا حذرين: إذا كنتم تدافعون عن امرأة من أجل منصب أو ترقية، فقد تواجهون "أنكم تلعبون ببطاقة النساء" أو "بطاقة العرقية" إذا كنتم تدافعون عن ذوات البشرة الداكنة.
    Andy terapiye Salı günleri gidiyor ve bu kozunu yanlış oynamana inanamıyorum. Open Subtitles علاج ( آندي ) الكيماوي يوم الثلاثاء ولا أصدق بأنك تتظاهر ببطاقة السرطان بشكل خاطىء
    Bakın, "Ben Alan Thicke'im" kozunu kullanmak istemem ama yetişmem gereken bir akşam yemeği var. Open Subtitles لا أريد أن ألعب ببطاقة "أنا (آلن ثك)" ولكن لديّ حفل عشاء ينبغي أن ألحق به ، لذا..
    Ordu kozunu kullandılar falan... Open Subtitles لقد لعبوا ببطاقة الجيش
    Daha kaç kere Adriana kozunu oynayacaksın? Open Subtitles كم مرّة ستلعب ببطاقة (أدريانا)؟
    Çünkü anne kozunu oynadın. Open Subtitles لأنكِ لعبتِ بورقة الأم
    Aile kozunu daha önce de oynamıştın. Open Subtitles تلعب مرة أخرى بورقة العائلة
    Seni ne zaman görsem ırk kozunu oynuyorsun, Frank. Open Subtitles فى كل مره اراك تلعب بورقه العنصريه
    kozunu oyna. Open Subtitles إلعبي ورقتك الرابحة.
    Son kozunu oynasan iyi edersin. Open Subtitles ولا يُهم من تكون أنت، فدعينا نحصُل عليها
    Ya da Darrell Yellen kozunu oynamamayı seçti... çünkü bu küçük kızı verdiği kimse o, onun için şartlı tahliye ihtimalinden daha önemliydi. Open Subtitles أو أنه أراد ألا يستخدم تلك الورقة الرابحة ، لأن الشخص الذي أهداها إليه ، أيا كان هذا الشخص أكثر أهمية إليه من الإحتمال الضعيف للإفراج المشروط
    Beni yanında istediğin için deniz kozunu kullandın. Open Subtitles كنت تهرب إلى البحر، وكل ما أردت أن تأخني معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more