"kraliçemiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ملكتنا
        
    • الملكة
        
    • ملكة
        
    • الملِكة
        
    • جلالتها
        
    • ملكه
        
    • لملكتنا
        
    Hazineyi kraliçeyi devirmek için kullanmayı planlıyordu. O zamanki kraliçemiz kimdi? Open Subtitles حيث إنه يخطط لاستعمال ذاك الكنز لاسقاط ملكتنا العظيمة ما اسمها؟
    Zavallı kraliçemiz huzur içinde ölecek zaman bulamıyor maalesef. Open Subtitles ملكتنا المسكينة لا يُمكنها إيجاد الوقت لِتموت بسلام
    Yeni kraliçemiz de aynı seçim sloganıyla seçilmişti. Open Subtitles ملكتنا الجديدة تم انتخابها وكانت حملتها تحمل نفس هذا الشعار
    Artık çevredeki en büyük yuvasında yüzlerce işçiye hükmeden galip kraliçemiz, en önemli hedefine odaklanır: üremeye. TED يسكن الآن ما يفوق مئات العمال في أكبر خلية، فتبدأ الملكة المنتصرة بمساعدة مستعمرتها لتحقيق هدفها الرئيسي: التكاثر.
    Krallığın yasal varisi olan kraliçemiz, tahtına çıkmıştır. Open Subtitles إجعلوا الملكة الشرعية تجلس على عرش مملكة القدس
    Onun için, eskiden kardeşimiz bugün kraliçemiz bu yiğit memleketin taç ortağı olan kadın yaslı bir sevinçle bir gözümüz ağlayıp bir gözümüz gülerek düğünde cenaze, cenazede düğün türküleri söyleyerek acıyla tatlısını birleştirmesini bilerek eş ettik kendimize, evlendik. Open Subtitles اللتي كانت من قبل اختا الان اصبحت ملكة تشاركنا السلطان والحكم فى هذة االدولة الحربية فعلنا هذا فرحين فرحا تشوبه الاحزان
    kraliçemiz çok yaşa! Open Subtitles عاشتْ الملِكة! عاشتْ الملِكة!
    kraliçemiz en az bir hafta yatağında istirahat etmeleri gerekiyor, efendim. Open Subtitles يجب أن تلزم جلالتها الفراش لمدة أسبوعٍ على الأقل يا سيدي
    Hadi kadehlerimizi kralımız ve kraliçemiz için kaldıralım. Open Subtitles لذا دعونا جميعاً نرفع كؤوسنا لملكنا و ملكتنا
    Dindar kraliçemiz bu hafta ne kadar vaktini kilisede dua ederek geçirmiş öğren bakalım. Open Subtitles فلتعرفي كم مره بلاسبوع تقوم ملكتنا المتدينه
    Bakın çocuklar. Gelecekteki kraliçemiz bakıcısını devirdi. Open Subtitles انظرا أيّها الرفيقان ملكتنا القادمة هزمت مربيّة أطفال
    kraliçemiz Meereen'de eskisi kadar sevilen biri değil. Open Subtitles ملكتنا ليست محبوبة فى مارين كما كانت من قبل
    kraliçemiz Sahipler ile barışı denedi ama onu öldürmeye kalkıştılar. Open Subtitles ملكتنا حاولت صنع السلام مع الأسياد وحاولوا هم بالمقابل أن يقتلوها
    Ancak kraliçemiz, köleliği ortadan kaldırırken yerini alacak yeni bir sistem sunmayarak hata yaptığının farkında. Open Subtitles ولكن ملكتنا تعلم أنها أخطأت عندما قضت على العبيد دونما أن تقدم طريقة بديلة تعوض اختفائهم
    Bir gün, kraliçemiz Yedi Krallık'ı aldıktan sonra kendi üzüm bağımın olmasını istiyorum. Open Subtitles يومًا ما، بعد أن تظفر ملكتنا بالممالك السّبع، أودّ أن أمتلك كُرومًا خاصّة بي
    Prensim, kraliçemiz sizi okul içinde hatta sarayın için de bile korumamız için bizi görevlendirdi. Open Subtitles الأمير ، الملكة أعطت الحرس الأوامر كنت في المدرسة و حتى داخل القصر أيضاً
    Söylemeyi unuttum Kral ve kraliçemiz otelimde kaldığınız için teşekkür ederim. Open Subtitles .نسيتأن أقوللكم . شكرا لكم سيادة الملك و الملكة للبقاءفيفندقي.
    "Son kraliçemiz kadar saf beyaz değil..." beni affedin... Open Subtitles لنها ليست بيضاء البشرة كما كان حال الملكة الأخيرة رحمها الرب
    Bir kralımız, bir kraliçemiz ve tüm bu caz olsun demiyorum. Open Subtitles لا أقول أنّه يجب أن يكون لدينا ملكاً أو ملكة أو ضرب العنق وكلّ ذلك الهراء
    Bu dürüstlük kraliçemiz okul anma toplantısında kocası gibi davranacak birisini arıyor. Open Subtitles ملكة الأمانة هنا تحتاج أحد ليتظاهر بأنه زوجها في التجمع الدراسي
    kraliçemiz çok yaşa! Open Subtitles عاشتْ الملِكة...
    kraliçemiz iyi değildi, efendim, ve kan kaybetti ama bunu rahatlıkla söyleyebilirim ki şu an ki durumu iyiye gidiyor. Open Subtitles كانت جلالتها بحالةٍ سيئةً يا سيدي ونزفت ولكن حالتها تحسنت كثيراً الآن على ما يبدو
    Onların ölü, bizimse canlı kraliçemiz var. Open Subtitles إن لديهم ملكه ميته و نحن لدينا ملكه باقيه
    Sen bizim babamızsın. Ama kraliçemiz de bizim annemizdir. Open Subtitles ونتطلع لملكتنا كوالدة لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more