"krallığımın" - Translation from Turkish to Arabic

    • مملكتي
        
    • مملكتنا
        
    • مملكتى
        
    Bir keresinde birisi bana krallığımın uzun zamandır acı içinde olduğunu söylemişti Open Subtitles قال لي أحدهم ذات مرّة أنّ مملكتي ظلّت تعاني لزمن طويل جدّاً
    "Kim kızımın ıslık çalmasına engel olursa... ...krallığımın yarısına sahip olacak ve kızımla evlenecektir." TED وقال من يهزم ابنتي بالتصفير سوف يحصل على نصف مملكتي وسوف يتزوجها
    Sen buradaki varlığınla beni mutlu edinceye kadar, küçük krallığımın düzenini muhafaza edebilmeyi umuyorum. Open Subtitles أتمنى أن أحافظ على نظام مملكتي الصغيرة حتى تسعديني بحضورك
    Şunun bilinmesini istiyorum ki; bizi Grendel'den kurtaracak kişiye krallığımın altınlarının yarısını vadediyorum. Open Subtitles اخبر الناس بأني سوف أقدم نصف ذهب مملكتي للذي يقتل جراندل
    Uzunca bir süre, krallığımın kuzey tarafındaki rahatsızlıkların sebepleri hakkında yanlış bilgilendirildiğimi düşündüm. Open Subtitles لسنوات عديدة أعتقد أن معلوماتي كانت خاطئة عن أسباب الاضطرابات في الشمال من مملكتنا.
    Oğlumu tahtımın varisini krallığımın koruyucusunu. Open Subtitles -ولدى الاكبر -وريث العرش -المدافع عن مملكتى
    ...krallığımın bir ucundan diğer ucuna kadar müzik yeniden serbestçe çalınabilir. Open Subtitles اعلن لكم اليوم ان الموسيقى ستمارس مرة اخرى من بداية مملكتي الى اخرها
    Size söylüyorum... krallığımın düşüşünü izleyip de burada elim kolum bağlı oturamam. Open Subtitles لا يمكننى مشاهدة مملكتي وهي تسقط ولا أحرك ساكنًأ
    Midgard'ın son anlarını seyretmeni istiyorum tüm bu gezegen yeni krallığımın kapılarına dönüşürken. Open Subtitles عندما يكتمل الكوكب ستؤدى البوابه علي مملكتي الجديده هذه نهاية الحياه
    Cahilliğin mutluluk veren sahillerinden akademik zırvalıkların upuzun okyanusundan krallığımın sahillerine kadar buraya varana kadar geldin. Open Subtitles عابراً محيطات شاسعة من الثرثرة الأكاديمية حتى رسوت هنا بالأخير على شواطئ مملكتي الصغيرة
    O krallığımın köşe taşıdır. Onun için savaşlar yapıldı. Open Subtitles هذه الجوهرة هي ركيزة مملكتي لقد شُنت حروب بسببها
    Tüm zamanların en karanlık ruhunu, krallığımın kalbine sokmama göz mü yumdunuz? Open Subtitles تركتموني أقود أشدّ الأرواح قتامة إلى قلب مملكتي
    Sizi misafir ettik, ağırladık. Karşılığında ise Karanlık Olan'ı krallığımın kalbine getirip herkesin hayatını tehlikeye attınız. Open Subtitles رحّبتُ بكم واحتفيت، وبالمقابل أدخلتم القاتم إلى قلب مملكتي
    krallığımın tüm işlerinde tavsiyelerinize uydum. Open Subtitles ... يجب أن أتبع نصيحتك في كل شؤون مملكتي ولكن
    krallığımın bir varise ihtiyacı var! Bir oğlum olmalı! Görevini yerine getirme vakti geldi. Open Subtitles مملكتي تحتاج لي وتحتاج لإبن لي
    krallığımın kuzey yarısını çalan çocuğa mı? Open Subtitles الذي سيسرق النصف الشمالي من مملكتي
    krallığımın önünde beni rezil etti. Open Subtitles لكنّه رفضني و أذلّني أمام مملكتي
    ...bütün krallığımın geleceğini düğümlüyor. Open Subtitles . انه أيضاً يحدد مصير مملكتي كلها
    Onları geri istiyorum. Böylelikle sana karşı olan bağlılığımı ilân ediyorum. krallığımın anahtarı senindir. Open Subtitles أتعهّد لك بولائي لك مقاليد مملكتي
    Shota'ya Rahl'ın askerleriyle arasında sadece benim krallığımın durduğunu hatırlattım. Open Subtitles لقد ذكرت "شوتا" ان مملكتنا تشتتت من شدة قبضة رال عليها
    krallığımın kaderi bir öpücükle bulunacak! Open Subtitles مصير مملكتى سوف يتحدد بقبلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more