"kralsın" - Translation from Turkish to Arabic

    • ملك
        
    • ملكاً
        
    • ملكٌ
        
    • ملكا
        
    • أنت الملكَ
        
    Sen kralsın... dahası benim oğlum değilsin... ben de senin baban değilim. Open Subtitles فأنت ملك أكثر من هذا انت لست ابني و انا لست أباك
    Hayal et, bir gün kendi ormanında kralsın. Kendi işine bakıyorsun. Open Subtitles تخيل أن تكون ذات يوم ملك غابتك و تعتني بشؤونك الخاصة
    Küçük çocuk sen erkeksin, küçük adam sen kralsın Open Subtitles أيها الفتى الصغير، أنت رجل أيها الرجل الصغير، أنت ملك
    Bir gün kralsın, öbür gün dilenci. Open Subtitles تكون ملكاً ذات يوم ثم متسولاً اليوم الذي يليه.
    Arthur, risk almaya değeceğini düşünüyor musun? Sen artık kralsın. Open Subtitles ارثر" هل تظنُ حقاً ان هذا يستحق المجازفة؟" انتَ ملكٌ الآنَ
    Kalabalığın sesini duyunca hatırla kralsın sen, soytarı değil, unutma. Open Subtitles عندما تحصل على التاج ستكون ملكا لا مهرجا
    Sen artık kralsın. Sanırım iyi de bir kral olacaksın. Open Subtitles أنتملكالآنياأكدي , و ملك جيد على ما أعتقد.
    Sen babandan daha iyi bir kralsın, her ne kadar bahsedilmese de, aynı zamanda halkın için senden önce gelmiş tüm krallardan daha iyi bir lidersin. Open Subtitles , أنت ملك أفضل من أبوك , الذي لايقول الكثير لكنك قائد أعظم لشعبك
    Sen yaşlı ve lanetli bir kralsın, ve günahlarından arınman gerekiyor. Open Subtitles أنت ملك قديم شرير وتحتاج أن تُطهر من خطاياكَ
    Sen insanların dua edeceği bir anıtsın, bir ideolojisin, bir kralsın, bir rahipsin. Open Subtitles يالكَ من معلم يالك فكره, يالك من ملك يالك من أب مقدس للناس ليدعو له
    Benden nefret ettiğini biliyorum, yaptığım her şey seni başka bir kral yapmak içindi, şimdi ise olmak istediğin kralsın. Open Subtitles وانا اعلم بانك تكرهني ايضا من اجل كل شيء فعلته بك من اجل جعلك ملك من نوع اخر ولكن هذا ماانت عليه الان
    Çünkü bir sürü yarım kalmış işi olan berbat bir kralsın. Open Subtitles لأنّك ملك رهيب مثقل بكثير مِن المسائل العالقة
    Unutma, sen bir kralsın. Kral tavrında davranmalısın. Open Subtitles تذكر , أنت ملك , يجب أن تظهر صفات ملكيه
    Sen dar görüşlü bir kralsın bir sürü zombi yapıp onları köle olarak kullanıyorsun. Open Subtitles ... أنت ملك ضيق الأفق الذي يخلق مجموعة كبيرة من الغول ليـبـقيهم كعبيد
    3000 yaşındasın ve bir kralsın buna rağmen korumalarının kurt adamların ve bir bebek vampirin arkasına sığınıyorsun. Open Subtitles أنت ملك وعمرك 3000 سنة، ولا زلت تحتمي بحرّاس بذئاب...
    Yani sen bir kralsın... her kralın bir taca ihtiyacı vardır. Open Subtitles اذاً انت ملك كل ملك يحتاج لتاج
    - Sen de kurtarıcı kralsın, öyle mi? Open Subtitles وأنت تخال نفسك ملك في قريتك، صحيح؟
    Sen yeni bir kralsın Balam. Genç, cesur ve tecrübesiz. Open Subtitles (إنك ملك جديد يا (بالم شاب وشجاع وغير مجرّب
    Bir gün kralsın, öbür gün dilenci. Open Subtitles تكون ملكاً ذات يوم ثم متسولاً اليوم الذي يليه.
    sen artık kralsın seni her zaman kardeşim olarak gördüm Open Subtitles لا يمكنك أن تعتذر ، فعلى حد علمى أنك أصبحت الآن ملكاً بالإضافه أنى لطالما إعتبرتك أخ لى
    Değilsin! Sen değerli bir kralsın. Open Subtitles لستَ كذلكَ ، انتَ ملكٌ مستحق
    Ama bildiğim şu ki, İskender sen İran'da büyük bir kralsın. Open Subtitles (لكن هذا ما أعرفه يا (إسكندر بفارس، فأنت تعتبر ملكا عظيما
    Satrançta tanıdığım tek kralsın. Open Subtitles أنت الملكَ الوحيدَ الذيّ أَعترفُ بهِ على رقعة الشطرنجِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more