"kristallerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • البلورات
        
    • الكريستالات
        
    • بلورات
        
    • البلورة
        
    • للبلورات
        
    Ve şimdi, eğer bu hoparlörle bir ses çıkarırsam, kristallerin aşağı yukarı hareket etmesine sebep olurdu. TED والآن، إذا أصدرت صوت من خلال هذا المكبر، فإنه سيحرك البلورات صعودا وهبوطاً.
    kristallerin atomları hayli düzenli, yinelenen bir kalıptan oluşur. TED كل ذرات البلورات تترتب بنمطٍ منتظم جدًا ومتكرر.
    Çevresel koşullar da kristallerin oluşup oluşmayacağını etkiler. TED يمكن للظروف البيئية أن تؤثر أيضًا في ما إذا كانت البلورات ستتشكل أصلًا.
    - kristallerin sonuçları tamam. Open Subtitles بخصوص الكريستالات لقد عرفنا هويتها ولكن لم نعرف بعد هوية الوسخ
    kristallerin bir harita olduğunu biliyoruz ama neresi olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles نحن نعرف أن الكريستالات هي خريطة ولكن لا نعرف إلى أين تؤدي
    İçteki süperiletken kristallerin elektrik enerjisi çekme şeklinden olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد بأن الطريق الذي انشأناه من بلورات تمتص الطاقة الكهربائية
    kristallerin içindeki enerji ne ise, bozulmaya başladı. Open Subtitles أيا كانت الطاقة داخل البلورة فقد بدأت بالتحلل
    kristallerin büyüsü tezahür etmeye başladığında, hepsini doğru muhafaza alanlarına götürmeyi başarıyorsunuz. TED لقد تمكنت من وضعهم في الحاويات المناسبة تماماً عندما بدأ سحر البلورات بالظهور.
    Entropi, kristallerin enerji dizilerini kalıcı olarak tutamayacağını söyler. Open Subtitles كمية الطاقة الغير متوفرة في نظام أوامر البلورات لن يحتفظ بأنماط الطاقة
    Zarn kafasını bu kristallerin gücünü kullanarak evreni fethetmeye taktı. Open Subtitles وقد أصبح هاجس الزارن مع استخدام قوة هذه البلورات للتغلب على الكون
    Takyonları hızlandırarak kristallerin tüm gücünü ortaya çıkaracak bir cihaz. Open Subtitles جهاز لتضخيم التايكونز و يطلق العنان لقوة البلورات
    Şarkı, kristallerin içinde yankılanıyor. Open Subtitles حسن ؟ حسناً، صدى الغناء يتردد عبر البلورات
    Şimdi cadı avcılarından önce kristallerin geri kalanını ihtiyarlardan almalıyız. Open Subtitles الآن ،، علينا أن نحضرَ بقيةَ البلورات من الكبار قبلَ أن يهاجم صائدو السحرة
    kristallerin ihtiyarlar arasında dağıtıldığını biliyoruz o yüzden sizde bir tane olmalı. Open Subtitles نعلمُ أن البلورات قد فرقت بينَ الكبار لذا من المؤكد أنكَ تملك واحدةً
    Sizin gücünüz, bulduğumuz kristallerin gücüyle birleşip tüm kristallerin birbirini bulmasını sağlayacak. Open Subtitles قوتكم مجتمعةً معَ قوة البلورات التي وجدناها إلى الآن يفترض أن تسمح للبلورات بأن يجدوا بعضهم البعض
    kristallerin arkasına saklan. Open Subtitles عندما يظهر التنّين فلتختبئي في ظلال إحدى البلورات
    Çok fazla zamanımız yok. Üstelik kristallerin yerini de bilmiyoruz. Open Subtitles ليس لدينا وقت , ولسنا لدينا فكرة عن البلورات
    ! O kristallerin, dönmemize yardım edeceğini zannediyordum. Open Subtitles اعتقدتُ أن هذه الكريستالات يفترض بها أن تساعدنا..
    kristallerin geri kalanını da alabilir miyim? Open Subtitles لكن اسمع, وبما أننا نتحدث عن هذه الكريستالات, هل يمكنني الحصول على المتبقّي منها؟
    Ben de gidip o kristallerin başka kimseye zarar vermeyeceğinden emin olayım. Open Subtitles سأتأكد ألا تؤذي تلك الكريستالات شخصًا آخر
    Hanımefendi Nuwa'nın Cennet sarayını iyileştirmek için kullandığı kristallerin olmadığı yerde doğdu. Open Subtitles قد ولد من بلورات الآلهه (نووا) التي نشرتها لاعادة قصرالسماء.
    kristallerin gücüyle onlar artık benim kölem. Open Subtitles مع قوة البلورة هم خدمي
    Takyonları hızlandırarak kristallerin tüm gücünü ortaya çıkaracak bir cihaz. Open Subtitles آله مضخم حبيبات ليحرر الطاقة الكاملة للبلورات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more