"krizi sırasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلال أزمة
        
    • في نوبة
        
    • أثناء أزمة
        
    1979 yılında İran'daki rehine krizi sırasında İran Savama'sının delice bir fikrinin dedikodularını duymaya başladık. Open Subtitles خلال أزمة الرهائن في إيران عام 1979 بدئنا في سماع إشاعات عن فكرة مجنونة، تبدء في المخابرات الإيرانية السافانا
    NASA'nın Apollo 13 krizi sırasında bana güvendiği gibi. Open Subtitles كما إعتمدت علي وكالة ناسا خلال أزمة أبولو13
    Enerji krizi sırasında onunla konuştunuz mu? Open Subtitles هل تناقشتم به خلال أزمة الطاقة؟
    Beş yıl önce sinir krizi sırasında kaybettik. Özlüyorum onu. Open Subtitles لقد ماتت ذو القلب القاسي منذو 5 أعوام بينما كانت في نوبة غضب , انني افتقدها
    Bir sinir krizi sırasında, şef jeoloğumuz Doktor Ivanov tarafından vuruldu Open Subtitles بواسطة الطبيب (إيفانوف) في نوبة غضب
    Hayır, 79 yılındaki gaz krizi sırasında tartıştıklarını hatırlıyorum fakat Carter bürodan ayrıldığından beri düzgün bir şekilde devam ediyorlar. Open Subtitles وأنكم لا تتشاجرون أبداً؟ كلا، أتذكر أنهم كانوا يتجادلون كثيراً، أثناء أزمة الغاز عام 79
    Konut kredisi krizi sırasında yüksek lisans yapıyordum. Open Subtitles حسناً، كنت في الجامعة أثناء أزمة الرهان العقاري
    (Kahkaha) Kurulmuş bir bomba sığınağı vardı, görünüşe bakılırsa 60'ların Küba füze krizi sırasında. TED (ضحك) كان هناك بعض الملاجئ بنيت , خلال أزمة الصواريخ الكوبية في الستينيات.
    Babam, Küba Füze krizi sırasında almıştı. Open Subtitles "أبي اشتراه خلال "أزمة الصواريخ الكوبية
    Bir düşünün eğer JFK füze krizi sırasında füzeleri fırlatsaydı şu anda nerede olurduk. Open Subtitles سيّدي الرئيس، تصور حيث كان ليكون موضعنا الآن لو كان (جون كنيدي) شن الهجوم خلال أزمة الصواريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more