"kuşları" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطيور
        
    • للطيور
        
    • العصافير
        
    • طائر
        
    • عصافير
        
    • بالطيور
        
    • طائري
        
    • والطيور
        
    • طير
        
    • الطير
        
    • عصفوري
        
    • طيرا
        
    • المُنظمة
        
    • طيور
        
    • وطيور
        
    Bazı hayvanlar örneğin deniz kuşları bu karışıklık içerisinde dolanırlar. TED بعض الحيوانات مثل الطيور البحرية تقع في فخ هذه الفوضى
    Ek olarak, vahşi su kuşları influenzanın bilinen bütün suşlarını taşıyorlar. TED بلإضافة إلى ذلك, تحمل الطيور المائية كل السلالات المعروفة من الإنفلوانزا.
    Saçma ama, herifler bu kuşları sen satın alıp serbest bırakasın diye yakalıyor. Open Subtitles ذلك يبدو جنوناً.لكن أولئك الفتية يمسكون بهذه الطيور.حتى تشتري واحداً و تطلقي سراحه
    Ya da belki kuşları ve çiçekleri veya çalıları, arıları... Open Subtitles حسناً ربما الطيور و الزهور إذاً أو الشجيرات و النحل
    Bu kuşları asla birine vermemen konuşunda seni uyarmış olmalıyım. Open Subtitles لا بدّ وأني عرفت بأنّك لن تتخلّصي من هذه الطيور
    Kuşlar böcekleri yer, arabalar kuşları, pas arabaları yer ve yeni inşaatlar pası. Open Subtitles الطيور تأكل الحشرات، السيارات تأكل الطيور والصدأ يأكل السيارات والبناء الجديد يأكل الصدأ.
    Bu kuşları alıp uygun bir yuvaya koymamın zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت لي لآخْذ هذه الطيور وأضعهم في المكان المُناسب
    Zach demişti ki kitapta, birbirlerini bulmak için kuşları kullanıyorlarmış. Open Subtitles زاك قال أنهم يستخدمون الطيور في الكتاب لإيجاد بعضهم البعض
    Bu kuşları korumak için her yönden baştan aşağı eğitildiniz. Open Subtitles إنّك تلقيت تدريب مُفصل على .جميع الجوانب لحماية هذه الطيور
    "Eğer bu benim cesedimse, küçük kuşları çağırın ve isme itirafım olsun. Open Subtitles إذا كانت هذه جثتي فلتحضر الطيور الصغيرة لقد إعترفت أني قلت الإسم
    Aslında düşündüğüm Raymond'ı aşağıya atıp, kuşları izlerken bir kaza olmuş izlenimi vermekti. Open Subtitles في الواقع كنت سأرمي ريموند من على الحافه وأجعله كحادثه أثناء مراقبة الطيور
    Ama şunu unutuyorlar: gerçek şu ki kuşlar böcekler ile beslenir, kızılgerdan kuşları DDT ye doygun kurtcuklar ile beslenir. TED لكن هؤلاء نسوا ان الطيور تقتات على الحشرات وان طير الروبين .. يأكل الكثير من الديدان وهو الان ملوث بالمبيدات الحشرية
    Ve biliniyor ki açıklardaki petrol platformları, göçmen kuşları çok etkiliyor. TED ومن المعروف أن الطيور المهاجرة ، على سبيل المثال ، تتشتت جداً وبسبب أضواء المنصات البحرية.
    Sanatında yabani kuşları kullandı. TED جعل الطيور البرية تقوم بالعمل الفني بدلًا منه
    Neticede, bu kurtarma operasyonu süresince 12.500'den fazla gönüllü dünyanın her tarafından Capetown'a bu kuşları kurtarmak için geldi. TED وبانتهاء دورة الإنقاذ وصل العدد الإجمالي إلى 12500 متطوع أتوا من جميع أنحاء العالم لإنقاذ هذه الطيور
    Ortaçağ kayıtlarından bildiğimiz gibi sapancılar uçan kuşları vurabilme yeteneğine sahipti. TED من الأبسطة المزخرفة من حقبة العصور الوسطى، نعلم أن الحبّالين كان في إمكانهم إصابة الطيور أثناء الطيران.
    kuşları toplayıp çantasına attı bunların ne anlama geldiği konusunda hiçbir fikri yoktu. TED و عندما قام بتجميع هذه الطيور ألقاهم في حقيبة و لم يعينه على اﻷطلاق ما يمثلونه
    Azalan buzul miktarı ayrıca kıyı köylerinde erozyona ve su kuşları ile memelilerinin av bulmakta zorlanmalarına sebep oluyor. TED كما أن انصهار الجليد يزيد من تآكل القرى الساحلية، ويقلل من توفر الفرائس للطيور والثدييات البحرية.
    Henüz kuşları kızartmadım tabii zile ısrarla basmanızın sebebi buysa. Open Subtitles أنا لم أطرد العصافير بعد اذا كان هذا هو السبب الذى ترن الجرس من أجله
    Bilirsiniz sinek kuşları hipersonik uçmazlar fakat manevra kabiliyetleri vardır. TED فكما تعلمون، الطائر الطنان هو ليس طائر فائق للصوت، لكنه طائر مناور
    - Siz ikiniz aşk kuşları mısınız bakalım? Open Subtitles هل أنتما في موعد غرامي يا عصافير الغرام ؟
    Biz de dinozorların ciğer modelini oluşturmak için kuşları kullanıyor olacağız. TED وسوف نستعين بالطيور كنموذج لإعادة بناء رئتي الديناصورات.
    Siz aşk kuşları, birbirinizden uzak durmaya çalışın. Open Subtitles يا طائري الحب، حاولا الإحتفاظ بأيدكما بعيداً عن بعضكما البعض
    Mirketler ve çığırtkan kuşları kaçarken drongo avlarını kapmaya çalışacaktır. TED مع فرار القطط الجبلية والطيور الثرثارة، ينزل طائر الدرونغو بسرعة لسرقة فريستهم.
    Hayır, büyükanne çok nazikti, kuşları da çok severdi. Open Subtitles الجدة لم تكن بخيلة و قد كانت تحب الطير الصغير
    Tamam aşk kuşları. Bize birlikte çalışıp beraber olmak nasıl bir şey anlatın bakalım. Open Subtitles حسناً يا عصفوري الحب، أخبرانا كيف هي المواعدة والعمل معاً
    Haydi gelin bakalım muhabbet kuşları. Open Subtitles تعاليا الان,يا طيرا الحب انه وقت الاستعراض
    Ardıç kuşları müşterilerini iki şeyi kıstas alarak seçer. Open Subtitles تختار المُنظمة عُملائها بُناءًا على أمرين
    Araba alarmlarını, telefon sesini ve diğer kuşları taklit edebiliyorlar. Open Subtitles يمكنه ان يقلد صوت انذار السيارة والتيلفونات واصوات طيور اخرى
    Ama bahar yaklaştığında bu, kırılmaya ve kışı güneyde geçiren deniz kuşları geri dönmeye başlar. Open Subtitles لكن ، ومع اقتراب الربيع فان الجليد قد بدأ في التكسر وطيور البحر هذه ، التي قضت الشتاء بعيدا في الجنوب تبدأ في العودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more