"kuklacı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الدمى
        
    • سيّدة الدمية
        
    • العرائس
        
    • محرك الدمي
        
    • عرائس
        
    Ama Gepetto demek istedi sanırım. kuklacı olan oydu. Open Subtitles لكن أعتقد أنه كان يعني جيبيتو،والذي هو في الحقيقة محرك الدمى
    Senin sayende İlahi kuklacı oldum. Open Subtitles لقد أستطعتُ أن أكون صانع الدمى الإلهية .والفضل كله يعود لك
    İlahi kuklacı falan değilsin. Open Subtitles أنت لست.. صانع الدمى الإلهية على الإطلاق.
    Yani kuklacı'nın kendi gerçek vücudunu öldürüp onun bir Sayborg'un içine girmesini mi sağladınız? Open Subtitles لقد جعلت سيّدة الدمية أن تغوص لداخل آلي وبعد ذلك قتلت جسدها الحقيقي؟
    Yani 6.Şube, kuklacı'yı zorla bir sayborg'un içine soktu. Open Subtitles إذًا القسم السادس أرغم سيّدة الدمية لدخول جسد آلي.
    kuklacı, kendi iplerini kesen bir kuklaya rastladı. Open Subtitles هذا يزعجك اليس كذلك؟ صانع العرائس يهرع لمن لا تنصاع وبعدها تقطع خيوطه
    Çabuk bitir, kuklacı. Open Subtitles انهي العرض بسرعه, يا محرك الدمي.
    Kimse bu kış günlerinde bir kuklacı istemiyor. Open Subtitles لا أحد يبحث عن محرك عرائس في هذه الظروف الأقتصادية.
    Sen, iki yıl ve üç işletme önce sana zarar verdiğimizi söyleyerek bize dava açmaya çalışan kuklacı adamsın. Open Subtitles أنت صاحب الدمى الذي حاول أن يقاضينا منذ سنتان وثلاثة مشاريع مضت عندما قلت أننا سببنا لك أصابة
    Bu çok dar çerçeveye tezat olarak, bu figürlere komik ve gülünç sayılır bir özellik vermeyi istedik, sanki bir kuklacı onları alıp hat üstünde fiziksel olarak oynatıyor gibi. TED لذا على النقيض من هذه الشبكة المحكمة، أردنا أن نعطي هذه الأشكال صفة كوميدية جداً و تهريجية، كأن محرك الدمى قد أخذها و حركها فعلياً على المسار.
    Ben de toparlanıyordum kuklacı. Open Subtitles أنا مشغولة اليوم يا رجل الدمى.
    Onlar kukla, bende kuklacı. Open Subtitles أترى,انهم مثل الدمى وأنا سيد هذه الدمى
    Pekâlâ. 3-B. Burası kuklacı adamın dairesi. Open Subtitles حسناً ها هي الشقة هذه شقة رجل الدمى.
    Bir de Gino'yu yapan kuklacı aynı zamanda karımı da yaptı. Open Subtitles .. وال .. محرك الدمى الذي صنع "جينو حسنًا , إنه أيضًا
    Onlar kesinlikle kuklacı'nın peşindeydi... ama belkide onu yakalamak için değil onu tekrar ele geçirmek içindi... Open Subtitles إنّهم بالطبع كانوا يُلاحقون سيّدة الدمية لكن ربّما لم يكُن الأمر للقبض عليها، ولكن كان لاستعادتها
    Eğer kuklacı bunu dünyaya açıklarsa... Uluslararası ilişkilerde çok büyük olaylar patlak verir. Open Subtitles إذا سيّدة الدمية بدأت بالتحدّث فستكون حادثة دوليّة،
    Bu belkide kuklacı'ya ulaşabilmek için son şansımız. Şef artık onun ne olduğunu biliyor, onu pazarlık için kullanacaktır. Open Subtitles حتّى وإن أرجعنا سيّدة الدمية للقسم التاسع، كل ما سيفعله الرئيس هو استخدامها كورقة مساومة.
    Hey biliyor musun, kuklacı bugün beni sevdiğini söyledi. Open Subtitles أوه، تعرف ماذا؟ محرك العرائس صارحنى بحبه اليوم.
    Doldurulmuş tavşan ve ölmeye yakın bir kuklacı bunu yapmamalıydın. Open Subtitles . . الأرنب و رجل العرائس الشبه ميت لم تكن مضطراً لهذا
    Şahsen kuklacı olsan sana daha iyi giderdi. Open Subtitles شخصيًا، أرى أن العرائس كانت مهنة مناسبة لك.
    O, doğum günümde gösteri yapacak olan kuklacı. Open Subtitles هذا محرك الدمي الخاص بحفلتي.
    Büyük kuklacı, Ruben Rybnik. Open Subtitles "روبن ريبنيك", محرك الدمي الشهير.
    O harika bir kuklacı. Open Subtitles إنه لاعب مسرح عرائس عظيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more