"kulağa garip" - Translation from Turkish to Arabic

    • يبدو غريبا
        
    • سيبدو هذا غريباً
        
    • يبدو هذا غريباً
        
    • هذا يبدو غريباً
        
    • وقع هذا الأمر
        
    • يبدو غريبًا
        
    • هذا غريباً حقاً
        
    • هذا سيبدو غريباً
        
    • بدا هذا غريباً
        
    • سيبدو غريبا
        
    Kulağa garip geldiğini biliyorum ama bunlar oldukça komplike ürünler. Open Subtitles أعرف أن الأمر يبدو غريبا لكن هذه منتجات معقدة جدا
    Çünkü beni polis merkezinden Carlos aldı Kulağa garip geldiğini biliyorum neden o aldı da sen almadın. Open Subtitles لأن كارلوس احضرني من مخفر الشرطة والذي اعرف انه يبدو غريبا
    Kulağa garip gelecek, uygunsuz olduğunun da farkındayım ve bunun için şimdiden çok özür diliyorum ama... Open Subtitles سيبدو هذا غريباً حقاً ومحرجاً بالفعل وغير لائق تماماً وأعتذر مسبقاً عن ذلك، لكن...
    Kulağa garip gelecek, baba hemfikirim. Open Subtitles قد يبدو هذا غريباً يا أبي لكنني أتفق معك
    Bu Kulağa garip gelebilir ama eğer korktuğunuz herhangi birşey varsa, ben size yardım edebilirim. Open Subtitles أعلم بأن هذا يبدو غريباً ولكن إن كنتن خائفات من أي شيء أظن أنه يمكنني أن أساعدكم
    Kulağa garip geldiğini biliyorum ama inan bana hayal edebilirsen her şey mümkündür. Open Subtitles أعرف كيف يبدو وقع هذا الأمر. لكن صدّقيني، إن أمكنكِ تخيّل ذلك، فهو ممكن.
    Dürüst olmak gerekirse, bunun Kulağa garip geldiğini biliyorum ama sanki benden bunu yapmamı bekliyormuş gibiydi. Open Subtitles بصدق... وأعلم أنّ هذا لربّما يبدو غريبًا... لكن كان كأنّها أرادتْني أن أفعل، وكأنّها كانتْ منتظرة.
    Dinle, bunun Kulağa garip geldiğini biliyorum ama, bana erkek bir doktor bulur musun? Open Subtitles , اسمعي , اعرف أن هذا سيبدو غريباً لكن هل يمكنكِ أن تستدعي طبيب ذكر؟
    Kulağa garip gelse de bana hep hatırlayacağına söz verir misin? Open Subtitles حتى لو بدا هذا غريباً جداً هل تعديني بأنكِ سوف تتذكرين ؟
    Ve Kulağa garip gelecek biliyorum ama bunu birlikte yaparız diye umuyordum. Open Subtitles واعلم ان ما سأقوله سيبدو غريبا ولكنني اتمنى ان نقتل هذه المرأة سويا
    Kulağa garip geldini biliyorum, ama hissettiğim büyü, Open Subtitles أعلم أنه يبدو غريبا لكن هناك سحر وانا اشعربه
    Pekâlâ, bu Kulağa garip gelecek ama daha önce tanıştık mı? Open Subtitles حسنا، هذا يبدو غريبا ولكن قد التقينا من قبل؟ انت
    Kulağa garip geliyor ama nasıl hissettiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو غريبا , لكن أعلم كيف تحس بالضبط
    Bunun Kulağa garip geleceğini biliyorum ama gerçekten orada birbirinizin yanında olduğunuz için çok mutluyum. Open Subtitles أعرف أن هذا هو ستعمل يبدو غريبا جدا، لكن أنا حقا سعيد ل اثنين من أنت كان لبعضها البعض.
    Kulağa garip gelecek, uygunsuz olduğunun da farkındayım ve bunun için şimdiden çok özür diliyorum ama... Open Subtitles سيبدو هذا غريباً حقاً ومحرجاً بالفعل وغير لائق تماماً وأعتذر مسبقاً عن ذلك، لكن...
    Kulağa garip gelecek ama bir isim gözüme çarptı. Open Subtitles سيبدو هذا غريباً ولكن لدي اسم
    Kulağa garip geleceğini biliyorum ama fazla yanıklara ve tozlara dayanarak söyleyebilirim ki, onu benzinle yakmışlar. Open Subtitles قد يبدو هذا غريباً لكن لوجود درجات كثيره للحروق و البقايا فيبدو أنهم وضع عليه ماده مشتعله و حرقوه
    Kulağa garip gelebilir ama... Open Subtitles ربما يبدو هذا غريباً قليلاً
    Kulağa garip geldiğini biliyorum ama ne dediğimi anladın. Open Subtitles أعلم أنّ هذا يبدو غريباً ولكنّك تعرف ما أعنيه
    Kulağa garip geliyor ama ben hayaletleri görebiliyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو غريباً ولكن يمكنني رؤية الأشباح
    Kulağa garip geldiğini biliyorum ama inan bana hayal edebilirsen her şey mümkündür. Open Subtitles أعرف كيف يبدو وقع هذا الأمر. لكن صدّقيني، إن أمكنكِ تخيّل ذلك، فهو ممكن.
    Kulağa garip geldiğini biliyorum ama ona çok benziyorsun. Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو غريباً و لكن بكونكِ تشبهينها كثيراً
    Kulağa garip geliyor. Open Subtitles بدا هذا غريباً
    Biliyorum bu Kulağa garip gelecek ve bu.. Open Subtitles .... اعرف ان هذا سيبدو غريبا و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more