"kule'" - Translation from Turkish to Arabic

    • في البرج
        
    • في برج
        
    • من البرج
        
    • البرج من
        
    Monsieur Sauvage, Majesteleri Kraliçe adına... size Kule'ye hoşgeldiniz demek istiyorum. Open Subtitles سيد سوفاج, بالنيابه عن جلالتها هل يمكنني الترحيب بك في البرج
    Kule Bir'de 30. kata kadar çıkmak tam bir saatimizi aldı. Open Subtitles لقد تطلب منا ساعة لكي نصعد 30 ضابطاً في البرج الأول
    Ama burada haddinizi aştınız, Kule'de bir haydutlar çetesine tahammül edemeyiz. Open Subtitles لكن تم تجاوز الخط ولن يسمح لعصابات من الحرس في البرج
    Seattle'daki Döner Kule'de çekilmiş bir resmimiz var. Open Subtitles هاهي صورة له التقطتها في برج سياتل
    Trump Kule'sinde ofisin olacak. Open Subtitles أنا سأكون في مكتبي في برج ترامب.
    Şimdi onu ikna etmeliyiz. Prensleri Kule'den çıkarmak için onunla birlikte çalışıyoruz. Open Subtitles بالنسبة للحاضر علينا أن نقنعها بأننا نعمل معها لأخراج الأمراء من البرج.
    Güvenliği için Kule'ye kadar Kral'a eşlik edeceğiz. Open Subtitles لدينا امر بمرافقة الملك إلى البرج من أجل حمايته.
    Mimar, yeni Kule ofisinin pirinçten yapılmış parlayan anahtar levhasını tasarlamak için saatlerini harcamıştır. TED لقد قضى المصممون المعماريون مئات الساعات في تصميم لوحات الكهرباء النحاسية المصقولة لمكتبه الجديد في البرج
    Kraliyet Asası'na sahtesini koyarak Kule'ye geri yollayacaklardır. Open Subtitles ثم سيضعون نسخة مطابقة لها في الصولجان الملكي و يضعونها في البرج
    Kule'de birçok görevim var, onlardan en önemlisi de kraliyet genetikçisi olmak. Open Subtitles لديّ واجبات كثيرة في البرج وأهمّها هو الاختصاص بعلم الأنساب الملكية
    Hey, hey, çavuş, Kule Bir'de işimize yarayacak birşey kalmamıştır. Open Subtitles أيها الرقيب، نحن لن نجد أي معدات متروكة في البرج الأول
    Prenses tutsak tutuluyor Kara Kule'de akıp gidiyor ömrü her geçen saniye. Open Subtitles الأميرة محتجزة في البرج الأسود يزداد الخطر على حياتها مع كل ساعة تمر
    Beyaz Kule'de buluşalım. Teslimat girişinden gel ama. Open Subtitles قابلني في البرج الأبيض تعال من خلال باب التسليم
    Jeffreys babamı ölüm tehditi altında Kule'de tutuyor. Open Subtitles جيفريز يحمل والدي في البرج تحت ألم الموت
    Yetkililer, Beyaz Kule'yi aramak için izin çıkaracaklar. Open Subtitles السلطات ستحصل على أمر أعتقال للبحث في البرج الأبيض
    O Beyaz Kule'de neler olduğunu herkesten iyi sen bilirsin. Open Subtitles كنت لتعلم ما يجري في البرج الأبيض أفضل من أي شخص
    Tig, buradan 3. Kule arasını almanı istiyorum. Open Subtitles تيك ، هل استطيع ان اضعك في البرج الثالث ؟
    Ama ormanın derinliklerinde gizli bir Kule varmış. Open Subtitles ولكن في اعماق الغابة في برج خفي
    Ama ormanın derinliklerinde gizli bir Kule varmış. Open Subtitles ولكن في أعماق الغابة في برج مخفي
    Kalan günlerini kocası gibi Kule'de geçirecek. Open Subtitles قضاء بقية أيامها في برج كزوجها
    Orada Büyük Merkez Kule Amiri olacak. Open Subtitles هناك مشرف من البرج المركزي الكبير حاول العثور عليه
    Fitzhugh ayrılmayı reddediyor. Daha önce Kule'den kimseyi zorla tahliye etmedik. Open Subtitles (فيتزهف) يرفضُ الرحيل, لم نستخدم الإخلاء القسري في البرج من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more