"kulelere" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأبراج
        
    • البرجين
        
    • الابراج
        
    Sürekli binalara, kreşlere, kulelere bomba konuluyor, sürekli savaş tehlikesi var. Open Subtitles دائما ما تكون هناك قنابل تحت المساكن ورياض الأطفال, وتحت الأبراج
    Şu kulelere girelim, onlarda bizi bilsinler artık. Open Subtitles علينا أن نذهب الآن إلى هذه الأبراج لنعلمهم بوجودنا
    Anlayın artık! kulelere bilgi ara noktadan gidiyor. Demek ki bir merkez var. Open Subtitles الأبراج كانت مجرد إعادة برمجه ولهذا يجب أن تكون المركز
    Jet yakıtı yanışından, mesela, İkiz kulelere çarpan uçaklardan, olsa olsa, sarı renk bir parıltı ortaya çıkar. Open Subtitles إحتراق وقود الطائرات، مثل الطائرات التى ضربت البرجين كان أصفرا لامعا، وليس فضيا
    Tam buraya şu kulelere bakan bir restoran inşa etmeliler. Open Subtitles ينبغي أن تبني مطعماً هنا بإطلالة على البرجين
    93'te kulelere yapılan ilk saldırıyı hatırlattı. Open Subtitles ذكرني متى ضربوا الابراج أول مرة عام93
    Bazen sabahın altısında olmak üzere her gün kulelere gittim. Open Subtitles ذهبت إلى الأبراج كلّ يوم أحياناً في السادسة صباحاً،
    Bu gece olmaz. - kulelere gitmeliyiz! Open Subtitles ليس الليلة علينا الذهاب إلى الأبراج
    Birbirinizden uzaklaşmayın ve şu kulelere dikkat edin. Open Subtitles ابقها مركّزة واحترس من تلك الأبراج.
    Neden kulelere ihtiyacımız var? Open Subtitles لماذا الحاجة لحصار الأبراج ؟
    kulelere tırmanıp nehirleri aşmak istiyorum. Open Subtitles تسلق الأبراج و عبور الأنهر
    Usopp ve diğerleri kulelere ulaştılar mı merek ediyorum. Open Subtitles أتسائل إذا ( نامي ) و ( يوسوب ) قد ! وصلوا إلى الأبراج الأخرى !
    Kocam Tommy'nin ikiz kulelere gittiğini biliyor muydun? Open Subtitles "أتعلم , عندما أصبح زوجي "تومي تحت أنقاض البرجين ؟
    kulelere bakın. Open Subtitles استكشاف البرجين.
    kulelere gidemezsin... bu imkansız. Open Subtitles لا يمكنكَ بلوغ البرجين...
    Şu kulelere dikkat çocuklar. Open Subtitles راقبوا هذه الابراج, فتيان
    kulelere dikkat et! Open Subtitles احترس من هذه الابراج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more