Kaçımız şu tabirleri kullandı: İspiyoncu, fare, gammazcı, yılan, çakal, ifşacı. | TED | كم منا استخدم هذا المصطلح واش، مريب نمّام مخادع خبيث مخبر |
Ana bilgisayara girmek için kendi güvenlik kodunu mu kullandı? | Open Subtitles | اذن هو استخدم شفرته الامنية للوصول إلى جهاز الكمبيوتر الرئيسي؟ |
Bir anne geri ödemesini oğlunun İspanya'da okuması için kullandı. | TED | إحدى الأُمهات استخدمت المبالغ المردودة لكي يدرس ابنها فى إسبانيا. |
"SG-2, Ölçü Taşı'nı çalmak için 2. geçidi kullandı" mı demek istiyorsun? | Open Subtitles | أتقولين أن إس جي 2 إستخدم البوابة الثانيه لسرقة محك الذهب ؟ |
Bekle, Ustanın astımı vardı. Ve aşçı bunu tedavi etmek için kullandı onu. | Open Subtitles | انتظر , المعلم كان عنده ربو و الطاهي كان يستخدم هذا في معالجته |
Hiç aklınıza geldi mi, belki de soyguncu telefonu ondan sonra kullandı ve sonra da onu silip temizledi? | Open Subtitles | هل تبادل لك أن اللص ربما استعمل اتصال هاتفي بعدها ثم مسحه جيداً ؟ |
Adamın teki birkaç gece önce bir soygunda kullandı bunu. | Open Subtitles | ثمة شخص أستخدم هذا القناع في عملية سطو منذ ليلتين. |
Ve sonra, tehlike yeterince uzaklaştığı zaman daha dingin bir beyni bana vermek için, kendi bedenini deneme tahtası olarak kullandı... | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما كان من السهل له بما فيه الكفاية الإبتعاد عن الخطر إستعمل جسمه الخاص كخنزير تجارب |
Yani adam izini kaybettirmek için şantaj yaparken bu kartı kullandı. | Open Subtitles | إذن تعتقدين بأنه استخدم بطاقة الهاتف في مخطط الابتزاز لتغطية آثاره؟ |
Samson bunu bir orduyu kendi başına yenmek için kullandı. | Open Subtitles | استخدم شمشون عظمة الفكّ هذه ليهزم جيشاً بأكمله وهو بمفرده |
Bağışıklık artırıcı aşıyı kullandı. Karşısına bir şeyler çıkmış olmalı. | Open Subtitles | لقد استخدم الحقنة الإضافية شيئ ما يجب ان يقوم بتبطيئه |
Gördüğün gibi, bence Sarang paraya ulaşmak için seni kullandı. | Open Subtitles | من رؤية منظرك أنا متأكد بأن سارنغ استخدم القطعة معك |
Ted ile aynı paketteki cerrahi aletleri mi yoksa yeni paket mi kullandı? | Open Subtitles | وهل استخدم نفس إجراءات عملية تيد ؟ أجهزة جديدة من المسدس الرئيسي ؟ |
Fakat, pürüzsüz yüzeylerde bunların ikisini tırmanmak ve kendisini yukarı çekmek için kullandı. | TED | ولكنها استخدمت هذه على الأسطح الناعمة في الواقع زوج منها، لتتسلق، ولترفع نفسها |
Kardeşini öldürmek için kendi kalp ilacını kullandı adil payını alabilmen için. | Open Subtitles | لقد استخدمت دواء قلبها لقتل أخيكَ حتى تحظى بنصيب عادل من التركة |
Pek çok defa, O'Neill sıradan terimlerin yerine garip sözcükler kullandı. | Open Subtitles | مرات عديدة ، إستخدم أونيل تعبيرات غريبة بدلا من مصطلحات معروفة |
Sen geldiğin an ortadan kaybolmak için bir obje kullandı. | Open Subtitles | فهمت انه يستخدم قطعة أثرية انه يستخدم قطعة أثرية ليختفي |
Hiç anımsıyor musun, 02:30 sıralarında telefonu kullandı mı? | Open Subtitles | هل يصادف أن تتذكري هل استعمل الهاتف حوالي الثانية والنصف ؟ |
Ama daha çok kelime ve bir de dünya maketi kullandı. | Open Subtitles | فقط إنه أستخدم كلمات أكثر من ذلك و الكرة الارضية |
Bildiğiniz kadarıyla Bay Wisnowski hiç yasadışı ilaç kullandı mı? | Open Subtitles | الآن، حسب معرفتك له إستعمل السّيد ويسنوسكي أيّ مخدّرات غير شرعية أبدا؟ |
Ona çantalar dolusu defter aldım. Her birini de kullandı. | Open Subtitles | و أحضرت له حقيبة كبيرة من المذكرات و استخدمها كلها |
Karım dün kartını kullandı, miktarı hatırlayamıyorum. | Open Subtitles | نعم هذا صحيح ،زوجتي إستخدمت هذه البطاقة أمس .ولا أتذكر المبلغ |
Demek istediğim, kendini öldürmek yerine acısını mükemmel bir şey yaratmak için kullandı. | Open Subtitles | المقصد هو أنه بدلا من أن يقتل نفسه استغل ألمه ليصنع شيء جميل |
Hayır, sağını kullandı. Gazeteyi soluyla tutuyordu. | Open Subtitles | لا ، كان يستعمل يده اليمنى ويحملالجريدةفي يدهاليسرى. |
Görünüşe göre Mısır hükûmeti, Gamma yazılımının ücretsiz demo sürümünü kullandı. | TED | بدل ذلك. كما يبدو, الحكومة المصرية استعملت اصدارات مجانية محدوده من برمجيات جاما. |
Ya kamp yapıyordu ya da cesedi taşımak için kullandı. | Open Subtitles | اما انه كان يخيم منذ فترة او استخدمه لينقل الجثة |
Burada ağaç dalını kullandı. | Open Subtitles | هنا قام بإستخدام فرع شجرة ليقوم يشنق عائلة |
Bana kıdemli ortaklık verdi, şirketi devralmak için beni kullandı. | Open Subtitles | قام بترقيتي لشريك كبير استغلني ليستولي على الشركة |