ويكيبيديا

    "kullandı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • استخدم
        
    • استخدمت
        
    • إستخدم
        
    • يستخدم
        
    • استعمل
        
    • أستخدم
        
    • إستعمل
        
    • استخدمها
        
    • إستخدمت
        
    • استغل
        
    • يستعمل
        
    • استعملت
        
    • استخدمه
        
    • بإستخدام
        
    • استغلني
        
    Kaçımız şu tabirleri kullandı: İspiyoncu, fare, gammazcı, yılan, çakal, ifşacı. TED كم منا استخدم هذا المصطلح واش، مريب نمّام مخادع خبيث مخبر
    Ana bilgisayara girmek için kendi güvenlik kodunu mu kullandı? Open Subtitles اذن هو استخدم شفرته الامنية للوصول إلى جهاز الكمبيوتر الرئيسي؟
    Bir anne geri ödemesini oğlunun İspanya'da okuması için kullandı. TED إحدى الأُمهات استخدمت المبالغ المردودة لكي يدرس ابنها فى إسبانيا.
    "SG-2, Ölçü Taşı'nı çalmak için 2. geçidi kullandı" mı demek istiyorsun? Open Subtitles أتقولين أن إس جي 2 إستخدم البوابة الثانيه لسرقة محك الذهب ؟
    Bekle, Ustanın astımı vardı. Ve aşçı bunu tedavi etmek için kullandı onu. Open Subtitles انتظر , المعلم كان عنده ربو و الطاهي كان يستخدم هذا في معالجته
    Hiç aklınıza geldi mi, belki de soyguncu telefonu ondan sonra kullandı ve sonra da onu silip temizledi? Open Subtitles هل تبادل لك أن اللص ربما استعمل اتصال هاتفي بعدها ثم مسحه جيداً ؟
    Adamın teki birkaç gece önce bir soygunda kullandı bunu. Open Subtitles ثمة شخص أستخدم هذا القناع في عملية سطو منذ ليلتين.
    Ve sonra, tehlike yeterince uzaklaştığı zaman daha dingin bir beyni bana vermek için, kendi bedenini deneme tahtası olarak kullandı... Open Subtitles وبعد ذلك عندما كان من السهل له بما فيه الكفاية الإبتعاد عن الخطر إستعمل جسمه الخاص كخنزير تجارب
    Yani adam izini kaybettirmek için şantaj yaparken bu kartı kullandı. Open Subtitles إذن تعتقدين بأنه استخدم بطاقة الهاتف في مخطط الابتزاز لتغطية آثاره؟
    Samson bunu bir orduyu kendi başına yenmek için kullandı. Open Subtitles استخدم شمشون عظمة الفكّ هذه ليهزم جيشاً بأكمله وهو بمفرده
    Bağışıklık artırıcı aşıyı kullandı. Karşısına bir şeyler çıkmış olmalı. Open Subtitles لقد استخدم الحقنة الإضافية شيئ ما يجب ان يقوم بتبطيئه
    Gördüğün gibi, bence Sarang paraya ulaşmak için seni kullandı. Open Subtitles من رؤية منظرك أنا متأكد بأن سارنغ استخدم القطعة معك
    Ted ile aynı paketteki cerrahi aletleri mi yoksa yeni paket mi kullandı? Open Subtitles وهل استخدم نفس إجراءات عملية تيد ؟ أجهزة جديدة من المسدس الرئيسي ؟
    Fakat, pürüzsüz yüzeylerde bunların ikisini tırmanmak ve kendisini yukarı çekmek için kullandı. TED ولكنها استخدمت هذه على الأسطح الناعمة في الواقع زوج منها، لتتسلق، ولترفع نفسها
    Kardeşini öldürmek için kendi kalp ilacını kullandı adil payını alabilmen için. Open Subtitles لقد استخدمت دواء قلبها لقتل أخيكَ حتى تحظى بنصيب عادل من التركة
    Pek çok defa, O'Neill sıradan terimlerin yerine garip sözcükler kullandı. Open Subtitles مرات عديدة ، إستخدم أونيل تعبيرات غريبة بدلا من مصطلحات معروفة
    Sen geldiğin an ortadan kaybolmak için bir obje kullandı. Open Subtitles فهمت انه يستخدم قطعة أثرية انه يستخدم قطعة أثرية ليختفي
    Hiç anımsıyor musun, 02:30 sıralarında telefonu kullandı mı? Open Subtitles هل يصادف أن تتذكري هل استعمل الهاتف حوالي الثانية والنصف ؟
    Ama daha çok kelime ve bir de dünya maketi kullandı. Open Subtitles فقط إنه أستخدم كلمات أكثر من ذلك و الكرة الارضية
    Bildiğiniz kadarıyla Bay Wisnowski hiç yasadışı ilaç kullandı mı? Open Subtitles الآن، حسب معرفتك له إستعمل السّيد ويسنوسكي أيّ مخدّرات غير شرعية أبدا؟
    Ona çantalar dolusu defter aldım. Her birini de kullandı. Open Subtitles و أحضرت له حقيبة كبيرة من المذكرات و استخدمها كلها
    Karım dün kartını kullandı, miktarı hatırlayamıyorum. Open Subtitles نعم هذا صحيح ،زوجتي إستخدمت هذه البطاقة أمس .ولا أتذكر المبلغ
    Demek istediğim, kendini öldürmek yerine acısını mükemmel bir şey yaratmak için kullandı. Open Subtitles المقصد هو أنه بدلا من أن يقتل نفسه استغل ألمه ليصنع شيء جميل
    Hayır, sağını kullandı. Gazeteyi soluyla tutuyordu. Open Subtitles لا ، كان يستعمل يده اليمنى ويحملالجريدةفي يدهاليسرى.
    Görünüşe göre Mısır hükûmeti, Gamma yazılımının ücretsiz demo sürümünü kullandı. TED بدل ذلك. كما يبدو, الحكومة المصرية استعملت اصدارات مجانية محدوده من برمجيات جاما.
    Ya kamp yapıyordu ya da cesedi taşımak için kullandı. Open Subtitles اما انه كان يخيم منذ فترة او استخدمه لينقل الجثة
    Burada ağaç dalını kullandı. Open Subtitles هنا قام بإستخدام فرع شجرة ليقوم يشنق عائلة
    Bana kıdemli ortaklık verdi, şirketi devralmak için beni kullandı. Open Subtitles قام بترقيتي لشريك كبير استغلني ليستولي على الشركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد