"kullanmaya karar verdim" - Translation from Turkish to Arabic

    • قررت أن أستعمل
        
    • قررت أن أستخدم
        
    • قررت أن استخدم
        
    • قررت استخدام
        
    Benimkinden biraz büyük olduğu için onun ofisini kullanmaya karar verdim. Open Subtitles لقد قررت أن أستعمل مكتبه لأنه أكبر من مكتبي
    - Ya sen? Hayır. Bir ara Harley almıştım ama düşünce ayaklarımı kullanmaya karar verdim. Open Subtitles لا , كان عندي دراجة فيلي , لكني وقعت ذات مرة لذا قررت أن أستعمل قدماي
    Pekâlâ, bundan böyle küfür yerine kadın pop sanatçılarının isimlerini kullanmaya karar verdim. Open Subtitles حسنا لقد قررت أن أستعمل لقب أنثى للشتم من الان وصاعداً
    Evet, bir basın konferansında ona baba diye hitap ettim bu yüzden daha sonra bu hitabı kullanmaya karar verdim. Open Subtitles نعم، لقد ناديته بأبي ذات مرة في مؤتمر صحفي من وقتها قررت أن أستخدم لقبه طوال الوقت
    Pekala, cümlelerden etkilenerek, fırçayı kullanmaya karar verdim. TED حسنا، و من وحي هذه الجُمل، قررت أن استخدم فرشاة الرسم.
    Onlar da reddetti. Sonunda, hijyenik pedi kendim kullanmaya karar verdim. TED ايضا هن رفضن ، وبالاخير قررت استخدام فوطه صحيه على نفسي
    Annemin en sevdiği film müziğini kullanmaya karar verdim. Open Subtitles قررت أن أستعمل أحد المقاطع الموسيقيه لأمي
    Pekâlâ, bundan böyle küfür yerine kadın pop sanatçılarının isimlerini kullanmaya karar verdim. Open Subtitles حسنا لقد قررت أن أستعمل لقب أنثى للشتم من الان وصاعداً
    Annemin en sevdiği film müziğini kullanmaya karar verdim. Open Subtitles قررت أن أستعمل أحد المقاطع الموسيقيه لأمي
    Morgan Freeman dekoru kullanmaya karar verdim. Open Subtitles قررت أن أستعمل صوت مورغان فريمن
    Evet, bir basın konferansında ona baba diye hitap ettim bu yüzden daha sonra bu hitabı kullanmaya karar verdim. Open Subtitles نعم، لقد ناديته بأبي ذات مرة في مؤتمر صحفي من وقتها قررت أن أستخدم لقبه طوال الوقت
    Yeni, Süper Kung Fu güçlerimi suçla savaşırken kullanmaya karar verdim. Open Subtitles قررت أن أستخدم أمتيازاتي الجديدة لقوى الكونغ فو لمحاربة الجريمة
    Babamı iyileştirmek için büyü kullanmaya karar verdim. Open Subtitles لقد قررت أن استخدم السحر في معالجة والدي
    Jack Bauer'i yakalamak için gizli bir özel birlik... kullanmaya karar verdim. Open Subtitles لقد قررت أن استخدم قوة من الجيش، سرية للقبض على (جاك باور)
    Onların savunmasını hücum olarak kullanmaya karar verdim ve Kutsal kitabı vurgulamaya ve ondan alıntı yapmaya başladım. TED قررت استخدام دفاعاتهم على أنها طريقة هجومي، وبدأت بالاستشهاد بأيات قرآنية كذلك.
    Birkaç mail yazmam lazımdı, babanın bilgisayarını ödünç aldım, ama sonra da evdeki bilgisayarımı kullanmaya karar verdim. Open Subtitles اريد كتابة بعض الايميلات ولذلك كنت سأستعير كمبيوتر والدك وبعد ذلك قررت استخدام جهازي من البيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more