"kum ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرمل و
        
    • ورمل
        
    • والرمال
        
    • و الرمل
        
    • من رمل
        
    • من الرمال
        
    • عن رمال
        
    Dallar, kum ve ben. Saatine 25 dolar aldım. Open Subtitles الخشبة الطافية و الرمل و أنا و حصلت على 25 دولار للساعة
    Sahel'deki bu deniz feneri kum ve tuzun kıyısındaki okyanus fark edilene kadar manzaraya yapıştırılmış gibi; Open Subtitles منارة في الساحل تبدو ملصقة عليه حتى ترى المحيط على حد الرمل و الملح
    Mavi kıyı gölü, beyaz kum ve altın tenli kızlar. Open Subtitles بحيرة زرقاء ورمل أبيض وفتيات ذات بشرة ذهبية
    Anlaşılan Yanavich kum ve güneşi pek sevememiş. Open Subtitles كما يبدو فإنّ (يانافيتش) لا يهتمّ كثيراً حول الشمس والرمال
    Bu insanlar kum ve tozdan yapılmıştı, bu çıplak ayaklı insanlar izlenmeliydi. Open Subtitles هؤلاء الناس مصنوعون من رمل, من غبار هؤلاء الناس الحفاة يجب أن تتم مراقبتهم
    Orada 50 mil boyunca kum ve fırtınadan başka bir şey yok. Open Subtitles لا شيء هناك سوى 50 ميل من الرمال والثعابين.
    Kuzey Afrika kum ve kayaydı. Open Subtitles شمال أفريقا كانت عبارة عن رمال و صخور
    Sakin ve kararlı koşullarda zaman içerisinde biriken kum ve çamurdan oluşan yataklar. Open Subtitles قاع من الرمل و الوحل الذي تراكم تدريجيا عبر الزمن في ظروف من السكينة و الثبات
    Günümüzde Dünya üzerindeki birçok ortamdan çok daha düşmanca olan 1,5 milyon km. karelik kum ve tuzdan oluşuyordu. Open Subtitles كانت مليون ميل مربع من الرمل و الملح, أكثر عدائيةً من أي بيئة على الأرض اليوم.
    - Olması gerektiği gibi ziftli kum ve katranın dışında sıvıyağ izine de rastlanmış. Open Subtitles بالإضافة إلى المكونات الرئيسة الرمل و التار لقد وجدت أيضًا عناصر
    Kurbanların gözlerine kum ve yapıştırıcı dökme sebebini açıklar, onları cezalandırmak için sembolik olarak kör ediyor. Open Subtitles و هذا يمكن أن يفسر هذه الطقوس الرمل و الغراء في أعين الأم و الأب, المسببة للعمى لهم كنوع من العقاب
    Milyonlarca yıl boyunca akın eden sellerle gelen kum ve çakıllar som kayaçların içinden tüneller oymuştur. Open Subtitles خلال ملايين السنوات نحتَ الرمل و الحصى المحمولِ بواسطة السيول الهادرة القنوات خلال الصخرِ الصلب.
    Bu alüvyon, koylarda çökerek organik çöküntü, kum ve çamurdan oluşan geniş düzlükler oluşturur. Open Subtitles يستقر هذا الطمى فى الخلجان مكونا السهول الواسعة بقايا عضوية ورمل ووحل
    Mavi kıyı gölü, beyaz kum ve altın tenli kızlar. Open Subtitles البحيرة الزرقاء ورمل أبيض وجلد ذهبى
    - Kraylon gazının hakim olduğu limitli bir atmosfer, kum ve şiddetli rüzgarlar. Open Subtitles سلبي، غلاف جوي محدود يهيمن عليه غاز الـ"كرايلون"، و الرمل
    Ancak bu şanslı çocuklar kum ve sörften sonra, dünyanın en güzel bu mekanında Sam Amca'ya hizmet etmek için geri döndüler. Open Subtitles ولكن بعد يوم من الرمال وركوب الأمواج, إنه يوم العودة للعمل لهؤلاء الأولاد المحظوظين.. لخدمتهم للعم سام..
    Altı yıl önce burada kum ve sivrisinekten başka bir şey yoktu. Open Subtitles منذ ستة سنوات,كان كل هذا عبارة عن رمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more