"kumardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • القمار
        
    • المقامرة
        
    • المُقامرة
        
    • مراهنتنا
        
    Dünyadaki cenneti yaratmistim... kumardan beslenip, uyuyan ve nefes alan. Open Subtitles لقد صنعت جنة على الارض كله هذا لاني اكلت ونمت مع القمار
    O kadar parayı kumardan da kazanıyor olamazsın. Open Subtitles و لا يمكنك أن تربح هذا النوع من المال في القمار
    kumardan mı yoksa başka bir şeyden mi bilmem ama birileri peşine düşmüş ve bacaklarını kırmak istiyormuş. Open Subtitles هنالك بعض الأشخاص يلاحقونه ولا أعلم سواء كان القمار أو ولكنهم يريدون كسر ساقيه
    Bunu oyun alanında bir çocuğu kumardan kurtarabilmek için aldım. Open Subtitles لقد أخذت هذه الاستمارة من طفل في الملعب لأوقفه عن المقامرة
    Mick, kumardan kazandıklarımızdan dolayı vergi dairesinden gelmiş. Open Subtitles إنه إنذار من هيئة الضرائب بشأن أرباح المقامرة
    Anna'ın bu gece neden geldiğini bilmiyorum. O kumardan nefret eder. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا قدمت "آنا" اليوم فهى تكره المُقامرة
    Bense, dünyanın en çirkin adamı menajerim Joe'yla pis bir dairede, kahrolası kumardan, hiçbir şey kazanamadığımız için mutsuz olacağım. Open Subtitles وسأكون عالق مع مديري في شقة قذرة اقبح رجل على الأرض متبجح تعيس لأن مراهنتنا لم تكن مربحة
    kumardan kazanmak, çalışmaktan daha mı tatlı, yoksa ben deli miyim? Open Subtitles هل أحلم أم أن مال القمار أمتع من مال الحلال؟
    Ben zamanda yolculuk yapan, kumardan sıyrılmaya çalışan bir bağımlıyım. Bir üstünlüğüm var. Open Subtitles أنا أتعافى من إدمان القمار أسافر عبر الزمن، لدي نصيبي
    Kardeşlerim ve ben onu kumardan kazandık. Open Subtitles أنا و أخوتي ربحنا تلك الأموال من القمار
    Ben kumardan dolayı benim! Open Subtitles انا وصلت الى ما انا عليه من القمار
    kumardan geçinmek zordur. Kumarı bıraktığını söylemiştin. Open Subtitles الأمر صعبٌ عندما يكون القمار عملاً.
    Üç milyar won onu kumardan soğutur. Open Subtitles أما 3 مليون $, فينبغي أن تمنعها من القمار مجدداً.
    Sen de kumardan zengin olacak biri değilsin. Open Subtitles و أنت لن تغدو ثرياً في القمار كذلك.
    Gelirimi, kısmen yasadışı kumardan filan kazanıyorum. Open Subtitles بعض مالي يأتي من المقامرة الغير شرعية و ... .
    Midler bahsi dışındaki olay güzel, çünkü kumardan hiç anlamam. Open Subtitles (حسناً, بإستثناء المراهنة في (ميدلر لأنني لا أعرف أي شيءٍ عن المقامرة
    Bilemiyorum, kumardan hoşlanmam. Open Subtitles لا أعلم فلا اٌحب المقامرة
    kumardan bahsetmiyordum. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن المقامرة.
    Adı Tim Larson. kumardan dolayı Caleb'e borcu olabilir. Open Subtitles أنه (تيم لارسون), محتمل أنه كان يدين بالمال له نتيجة المقامرة
    kumardan hoşlanır mısın? Open Subtitles تحب المقامرة ؟
    kumardan bahsetmişken o hatun senin için bir rulet. Open Subtitles -بالتحدث عن المُقامرة ... فتاةالروليت، إبتعد عنها.
    Bense, dünyanın en çirkin adamı menajerim Joe'yla pis bir dairede, kahrolası kumardan, hiçbir şey kazanamadığımız için mutsuz olacağım. Open Subtitles وسأكون عالق مع مديري في شقة قذرة اقبح رجل على الأرض متبجح تعيس لأن مراهنتنا لم تكن مربحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more