Güneşin ve ayın altında taşların ve kumların üstünde yürüdü. | Open Subtitles | مشي تحت الشمس والقمر فوق الرمال والحجاره |
Kral Tut ve onun türbesi kayan kumların altında gizli kaldı. | Open Subtitles | لمدة ثلاثة آلاف عاماً في أمان تام بعيدا عن العيون تخفيها الرمال المتحركة |
Evet, işte bu yüzden ne zaman plaja gitsek o kahrolası kumların üstüne oturuyoruz. | Open Subtitles | نعم، وهذا هو السبب في كل مرة نذهب إلى الشاطئ ونحن يجب الجلوس في الرمال فرياكين '، حسنا؟ |
Ve kadın merdivenleri tırmanıyor... ..ve orada kumların üzerinde... ..yüzlerce dadı hepsi boş çoçuk arabalarını itip duruyolar! | Open Subtitles | و صعدت الدرجات و هناك على الرمل مئات من المربيات كلهم يدفعون عربات أطفال فارغة |
kumların arasında kaybolmamı istiyorsan, neden bu kadar fotoğraf çekiyorsun? | Open Subtitles | لماذا تأخذا اصلاً صورة لي إذا كنت تريد مني أن اختبئ داخل الرمال ؟ |
kumların altına girip kamışla mı nefes alıp veriyorlar? | Open Subtitles | ماذا ، هل هم تحت الرمال يتنفسون عن طريق القش ؟ |
Hazineyi alıp Merilandria'ya doğru yelken açacağız ve parıldayan okyanusun yanı başında altın rengi kumların üzerinde gezinip her gece farklı bir kadınla birlikte olup hayatların en konforlusunu yaşayacağız. | Open Subtitles | و سنعيش فى رغدعلى بريق المحيط و الرمال الذهبية مع أمرأة مختلفة بكل ليلة. |
Mistik bir gölün kıyısında, neon kumların özerinde süzülen bir kuğu olacaksınız. | Open Subtitles | ما زلت بجعة في بحيرة غامضة هنا حيث لا توجد الرمال |
Arenada öğrendiklerini bana aktarması için. Ve tabii kumların üzerinde kan döken adamlardan öğrendiklerini de. | Open Subtitles | وتعلم ما تعلمه من الألعاب، ومن الرجال الذين نزفوا الدماء على الرمال |
İçeride bir çark var. Onu döndürünce, kumların hareketi bitiyor. | Open Subtitles | هناك عجلة بالداخل عندما تديرها, ستتوقف الرمال عن التحرك |
Dolunaylı gecelerde yüzlerce minik şahin gagalı kaplumbağa yavrusu kumların derinliklerinde bulunan yuvalarından yüzeye çıkar. | Open Subtitles | في ليلة إكتمال القمر مئات من السلاحف تفقس ويخرجون من أمانهم تحت عميقا تحت الرمال |
Belki bazılarınız biliyordur. Bazı sözleri şöyle devam eder; "Akılsız adam evini kumun üstüne inşa etti/ Ve sular yükseldi/Ve kumların üstündeki evini yıktı" | TED | ربما يعرفها بعضكم. كلماتها كالتالي: "بنى الغبي بيته على الرمال/ وجاء المد عاتياً/ وتحطم البيت الذي على الرمال". |
Hırsızlar bedenimi rahatsız etmesin diye hazineyi kumların üzerine sermek daha iyidir. | Open Subtitles | الافضل ، أخفاء الكتز فى الرمال... على الاقل لن يقوم اللصوص... بأنتهاك جثمانى. |
Bir kervan görüyorum çölde ilerliyor kumların üstünde. | Open Subtitles | أنا أرى قافلة تجارية كبيرة... قادمة عبر الصحراء... بين الرمال |
Aşağı baktım.Orada,kumların arasında bir kitap vardı. | Open Subtitles | نظرت لأسفل فوجدت كتابك داخل الرمال |
Çünkü er ya da geç, Ray, Keiki Vista'yı kumların altına gömecek. | Open Subtitles | لأن عاجلاً أم آجلاً، سيدفن "راي" قرية "كيكافيستا" تحت الرمال. |
Bir de ben orada kumların altında yatarken oldu. | Open Subtitles | لقد صادفت أنى كنت على الرمل فى ذلك الوقت |
ve bu kumların geldiği derinlik ne kadar? | Open Subtitles | و كم عمق المياة التى يأتى منها هذا الرمل ؟ |
ve arkadaşımın küçük kardeşi kumların üzerinde koşuyordu- | Open Subtitles | وأخو صديقتي الصغير يركض على الرمل |
"Hepimiz kendimizi, kayan kumların üzerinde yürürken bulacağız" derdi. | TED | اعتاد أن يقول بأننا جميعًا سنسير على رمال متحركة. |
Hayatta en çok arzuladığım şey tamamen kumların içinde. | Open Subtitles | طموح حياتي صار مليئاً بالرمال |
Her yerden uzak, denizin dibinin göründüğü ve kumların pembe olduğu ıssız bir koy bulmuş. | Open Subtitles | ...وجدت شاطئ صغير معزول ...حيث كان البحر شفاف والرمال وردية |