"kumun" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرمال
        
    • الرمل
        
    • الوحل
        
    • الرملية
        
    • بالرمال
        
    • رمالك
        
    • الرملِ
        
    • أبدٍ ♪
        
    Şu andan sonra görevin bu kumun nereden geldiğini bulmaya yardım etmek. Open Subtitles ومن الآن فصاعدا، فإن واجبك سيكون معرفة من أين يأتي بهذه الرمال.
    kumun cam haline dönüşmesi için ne kadar sıcaklık gerektiğini biliyor musun ? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة عن درجة الحرارة التي تتجمّد فيها الرمال لتتحوّل إلى زجاج؟
    Uyduların yakalayabilmesi için kumun üzerine büyük bir işaret yapıyor. Open Subtitles إنه يبني إشارة كبيرة على الرمال حتى تراها الأقمار الصناعية
    Vücut ağırlığını kullanarak burnunu kumun 1 metre altına kadar sokar. Open Subtitles يَستعملُ وزنَ جسمِه , يَنْزلُ رأسياً يصل إلى متر تحت الرمل.
    Kalsitli ıslak kumun içinde, muhteşem kafataslarıyla, az miktarda dağ keçisi var. Open Subtitles و لدينا بعض الوعول لدينا جمجمة رائعة على الرمل الرطب مغطاة بالكالسيت
    Oraya vardığımızda yapacağım ilk şey kumun üzerinde uzun bir uyku çekmek olacak. Open Subtitles أول ما سوف أقوم به عندما اصل إلى هناك هو النوم على الرمال
    Rüzgar ve kumun yarattığı erozyon yüzünden sadece "Ejder" ve "Kapı" kelimeleri okunabiliyor. Open Subtitles اكلتها الرمال منذ مدة طويلة لم يتبقي إلا رأس وزيل التنين وكلمة التنين
    Ve uyandığımda, kızımı, kumu koluna böyle serpiştirirken gördüm ve kumun o hafif hissini onun teninde hissedebiliyordum ve halamın saçımı taradığını hatırladım. TED وعندما استيقظت، رأيت ابنتي تضع رملا على ذراعها هكذا، ويمكنني أن أشعر بدغدغة الضوء من الرمال على جلدها وتذكرت عمتي وهي تمشط شعري.
    kumun aktığı boğaz öylesine dar ki... üstteki kum seviyesi başlangıçta... sanki hiç değişmiyor. Open Subtitles الفتحة التي تمر من خلالها الرمال ضيقه جدا تبدو للوهلة الاولى كما لو أن المستوى في الزجاج العلوي لا يتغير ابدا
    Kum sadece son anda... dökülüyor sanıyoruz... ve o ana kadar, kumun akıp gittiğini fark etmiyoruz. Open Subtitles لأعيننا .. يبدو كان الرمال تخرج فقط في النهاية
    Kaçabileceği bir yer yoktu. Tek yapabileceği kumun içine girmekti. Open Subtitles لم يكن امامه مجال للهرب، كان فقط بأمكانه الهرب تحت الرمال
    Plaj barlarında. Palmiye ağaçları falan. kumun dibinde. Open Subtitles إن عمال البار الملاعين هؤلاء مغروسون في الرمال كالنخيل.
    Tünel kazmak ve kafamız kumun içinde yaşamak zorunda olmadığımız bir yer istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون حيث ليس من الضروري أن نحفر الأنفاق ونعيش مع رؤوسنا ملتصقة في الرمال
    Yani. Sunshine menümü alıp ona doğru yürüdüm, ve o kumun içinde oturuyordu, kazanmak için sıkı oynuyordu. Open Subtitles فالتقطت وجبة الأطفال التي تخصني ثم ذهبت إليها، وقد كانت جالسة على الرمال تتظاهر بالإنشغال في اللعب
    Sanki kumun üzerinde yürümüş ve ayak izi bırakmamışım gibi. Open Subtitles كأني مشيت على الرمل ولم أترك خلفي أي أثار أقدام
    Peki kumun gittiğini nasıl anlıyorsunuz? TED وكيف يمكنك أن تعرف أن حبة الرمل قد أزيلت ؟ ببساطة حين إختفاء الألم
    kumun en yaygın şeklinin ana bileşeni silisyum dioksittir. TED المكون الرئيسي الأكثر شيوعاً لشكل الرمل هو أوكسيد السيليكون.
    mürekkepbalığının umrunda değil. Çünkü kumun içinde uyuyor. Gün içinde, geriye kalan bakteriler bölünerek TED ولكن بالطبع هذا لايهم الحبار. لانه نائم في الرمل وبخلال مرور اليوم تتضاعف البكتيريا
    kumun altındaymış oğlum. Open Subtitles في الوحل اللعين.
    Ama kumun altında, gizli bir muhteşem dünya varmış. Open Subtitles ولكن تحت كل الكثبان الرملية كان هناك كنز رائع.
    Springfield Limanından canlı yayındayız lağımla kumun buluştuğu yerden. Open Subtitles مباشرة من ميناء سبرنغفيلد حيث مياه المجاري تختلط بالرمال
    Ama bu sefer kumun beni sıkıştıramayacak. Open Subtitles لكنني لن أقع في فخ رمالك ثانيةً
    Büyük kumun ötesine bakmalısınız. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَنْظرَ ما بعد الرملِ العظيمِ.
    Ve bu sessiz kumun üzerinde Open Subtitles ? فانهض معي في أبدٍ ?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more