"kunduzların" - Translation from Turkish to Arabic

    • القندس
        
    • القنادس
        
    Bunları, Kunduzların nerede olduğunu tahmin etmeye yarayacak haritalar gibi kullandık. TED لو أفترضنا أن هذه الخرائط هي التي نحتاجها للتنبؤ بمكان وجود القندس.
    Bu adam Kunduzların işini yarıda kesmiş olmalı. Open Subtitles لابد أنّ هذا الرجل قد قام بنصف عمل القندس.
    Tanrı'yı ve Kunduzların nasıl baraj yaptığını öğreneceğiz Open Subtitles سوف نتعلم أمور ديننا وكيف يبني القندس السدود
    Yapma Frasier. Kunduzların yürüyemediğini herkes bilir. Open Subtitles فرايزر، كُلّ شخص يَعْرفُ القنادس لا تَستطيعُ الزَحْف.
    Yarı yola kadar getirdim onları, orda küçük bir ev vardı, Kunduzların evi... pekala... Open Subtitles لقد أحضرتهم نصف الطريق انهم عند التل، عند القنادس حسناً
    Ve yılbaşında, kasaba insanları Kunduzların görebileceği en güçlü seti yaparlar. Open Subtitles و طوال يوم الكريسماس الناس من المدينة يصنعوا اجمل و اقوى سد رأه القنادس من قبل
    Kunduzların güzel işini mahvetmekten nefret ediyorum. Open Subtitles أكره أنّ علينا تدمير عمل القندس الرائع.
    Kunduzların tahtaları.. Open Subtitles لم ندرك أن بيت القصيد من القندس
    Kunduzların yuvasını ben bozmadım. Open Subtitles أنتِ من حطم سد القندس
    Normal Kunduzların gözbebekleri bu kadar büyük olmaz dimi? Open Subtitles القنادس طبيعية لها التلاميذ في نظرهم صالحة لفائدته، أليس كذلك؟
    Kunduzların sayısı artmaya başladı, çünkü kunduzlar ağaçları yemeyi severler. TED بدأ عدد القنادس في التزايد،... ...وذلك لأن القنادس تحب أكل الأشجار.
    Kunduzların tam olarak istediğide bu. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما القنادس يريد.
    Arazi rehberlerini okuduk, belki sizin de raflarınızda olan standart arazi rehberlerini. Biliyorsunuz; Kunduzların ihtiyaç duyduğu şey, "yavaş akan, kavak, kızılağaç ve söğütlerin olduğu, suya yakın akarsulardır." Bu, bir kunduz için en iyi ortamdır. TED إذا، كنا نقرأ الأدلة الميدانية، الأدلة الميدانية القياسية والتي من الممكن أنها قابعة على الرفوف، كما تعلمون، ما يحتاجه القنادس هو " جدول متعرج بطيئ مع أشجار أسبين و ألدير و صفصاف قريبة من الماء." هذا أفضل شئ للقنادس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more