Fakat bence genel kural olarak, çok fazla iyiler kötülere karşı hikayesini anlatma eğilimindeyiz. | TED | لكن في ظني كقاعدة عامة، نحن مائلون لقول قصة تتحدثُ عن الخير مقابل الشر. |
Birçoğu, insanların, bir kural olarak, tercih edebilecekleri özel bir bölge fikrini bütünüyle anlıyor. | TED | كثير منهم مع فكرة وجود منطقة خاصة يمكن للناس ان تختارها كقاعدة. |
Ama genel bir kural olarak, pasaklı zihinler cinayet işlemez. | Open Subtitles | لكن كقاعدة عامة العقول القذرة لا تَرتكبُ جريمة قتل. |
kural olarak tıp öğrencileri üçüncü yıla kadar hastalarla iletişim kurmazlar. | Open Subtitles | طلبة الطب كقاعدة لا يحتكون بالمرضى قبل السنة الثالثة |
-Şey Yedek öğretmenler kural olarak, gezi düzenleyemez. | Open Subtitles | حسنا البدائل كقاعدة لا تنظّم السفرات الميدانية |
kural olarak genellikle apartmanımdan insanlarla çıkmam. | Open Subtitles | لا أخرج عموماً مع أشخاص في مبناي. كقاعدة |
Genel bir kural olarak kutlama yapmadan önce biraz araştırma yapmalısın. | Open Subtitles | كقاعدة عامّة، قبل أن تحتفل، قم بإجراء بحثٍ صغير |
Genelde kural olarak, birisini sırtından vurduğunda yüz üstü düşer, değil mi? | Open Subtitles | عمومـًا، كقاعدة معروفة عندما تقتل شخص ما في ظهره يسقط للأمام، صحيح ؟ |
Genel kural olarak bestekârlar en ufak şeyde kafayı yerler. | Open Subtitles | كقاعدة عامة المؤلفين يميليون للفزع من اتفه شيء |
Bilirsin, kural olarak eski üyeleri saffımıza dönmelerini umarız. | Open Subtitles | أتعرف، كقاعدة عامة، نحن نُرحّب بعودة أعضاء سابقين إلى الجماعة. |
Bir kural olarak yüksek hızla dönen bir matkap yüksek ses çıkarır. | Open Subtitles | كقاعدة, كلما كانت أداة الحفر اسرع كلما احدث ضجة اكبر |
kural olarak çiftleri birlikte saha görevine göndermiyorum ama siz ikiniz benim en iyi dedektifimsiniz bu yüzden izin vereceğim. | Open Subtitles | كقاعدة, لا أضع المرتبطين في الميدان معاً لكنكما من أفضل المحققين لدي لذا سأسمح بذلك |
Çünkü golf dünyası kural olarak gey erkeklerden pek hoşlanmıyor. | Open Subtitles | لإن عالم الجولف لا يهتم حقاً بالمثليين كقاعدة به |
Yani genel kural olarak senin tamamen saçmaladığını biliyorum. | Open Subtitles | لذا، أعلم كقاعدة عامة، بأنك مليئة بالأكاذيب. |
Bir kural olarak, eğer "Bir hikaye duyduğumda ne zaman şüphelenmeliyim?" | TED | كقاعدة بسيطة، إذا كنتَ تسأل، "عندما أسمع قصةً ما، متى ينبغي أن أتوخى الحذر بشكلٍ خاص؟" |
Genel kural olarak beyazlarla renklileri beraber yıkamamalısın. | Open Subtitles | كقاعدة عامة! ربما لا تريد أن تغسل الملابس البيضاء مع الملوّنة. |
Genel bir kural olarak Auschwitz'te fotoğraf çekilmesi yasaklanmıştı.... ...ama buna rağmen, bir SS mensubu bu Macar sevkıyatının varış anını görüntüledi. | Open Subtitles | كقاعدة عامة كان إلتقاط "الصور ممنوعاً في "آوشفيتس "لكن واحد من أعضاءالـ "إس إس سجّل وصول هذا الفوج المجري |
kural olarak, daha az gelişmiş bir uygarlık ya yok edilir ya da köleleştirilir. | Open Subtitles | كقاعدة ثابتة، الحضارة الأقلّ تقدّماً إمّا أن تُباد أو تُستعبد! |
Şimdi, şunu bil. kural olarak ben kimseye gitmem. | Open Subtitles | الآن يجب أن تعلم هذا كقاعدة, أنا لا أذهب إلى أي أحد... |