"kural olarak" - Traduction Turc en Arabe

    • كقاعدة
        
    Fakat bence genel kural olarak, çok fazla iyiler kötülere karşı hikayesini anlatma eğilimindeyiz. TED لكن في ظني كقاعدة عامة، نحن مائلون لقول قصة تتحدثُ عن الخير مقابل الشر.
    Birçoğu, insanların, bir kural olarak, tercih edebilecekleri özel bir bölge fikrini bütünüyle anlıyor. TED كثير منهم مع فكرة وجود منطقة خاصة يمكن للناس ان تختارها كقاعدة.
    Ama genel bir kural olarak, pasaklı zihinler cinayet işlemez. Open Subtitles لكن كقاعدة عامة العقول القذرة لا تَرتكبُ جريمة قتل.
    kural olarak tıp öğrencileri üçüncü yıla kadar hastalarla iletişim kurmazlar. Open Subtitles طلبة الطب كقاعدة لا يحتكون بالمرضى قبل السنة الثالثة
    -Şey Yedek öğretmenler kural olarak, gezi düzenleyemez. Open Subtitles حسنا البدائل كقاعدة لا تنظّم السفرات الميدانية
    kural olarak genellikle apartmanımdan insanlarla çıkmam. Open Subtitles لا أخرج عموماً مع أشخاص في مبناي. كقاعدة
    Genel bir kural olarak kutlama yapmadan önce biraz araştırma yapmalısın. Open Subtitles كقاعدة عامّة، قبل أن تحتفل، قم بإجراء بحثٍ صغير
    Genelde kural olarak, birisini sırtından vurduğunda yüz üstü düşer, değil mi? Open Subtitles عمومـًا، كقاعدة معروفة عندما تقتل شخص ما في ظهره يسقط للأمام، صحيح ؟
    Genel kural olarak bestekârlar en ufak şeyde kafayı yerler. Open Subtitles كقاعدة عامة المؤلفين يميليون للفزع من اتفه شيء
    Bilirsin, kural olarak eski üyeleri saffımıza dönmelerini umarız. Open Subtitles أتعرف، كقاعدة عامة، نحن نُرحّب بعودة أعضاء سابقين إلى الجماعة.
    Bir kural olarak yüksek hızla dönen bir matkap yüksek ses çıkarır. Open Subtitles كقاعدة, كلما كانت أداة الحفر اسرع كلما احدث ضجة اكبر
    kural olarak çiftleri birlikte saha görevine göndermiyorum ama siz ikiniz benim en iyi dedektifimsiniz bu yüzden izin vereceğim. Open Subtitles كقاعدة, لا أضع المرتبطين في الميدان معاً لكنكما من أفضل المحققين لدي لذا سأسمح بذلك
    Çünkü golf dünyası kural olarak gey erkeklerden pek hoşlanmıyor. Open Subtitles لإن عالم الجولف لا يهتم حقاً بالمثليين كقاعدة به
    Yani genel kural olarak senin tamamen saçmaladığını biliyorum. Open Subtitles لذا، أعلم كقاعدة عامة، بأنك مليئة بالأكاذيب.
    Bir kural olarak, eğer "Bir hikaye duyduğumda ne zaman şüphelenmeliyim?" TED كقاعدة بسيطة، إذا كنتَ تسأل، "عندما أسمع قصةً ما، متى ينبغي أن أتوخى الحذر بشكلٍ خاص؟"
    Genel kural olarak beyazlarla renklileri beraber yıkamamalısın. Open Subtitles كقاعدة عامة! ربما لا تريد أن تغسل الملابس البيضاء مع الملوّنة.
    Genel bir kural olarak Auschwitz'te fotoğraf çekilmesi yasaklanmıştı.... ...ama buna rağmen, bir SS mensubu bu Macar sevkıyatının varış anını görüntüledi. Open Subtitles كقاعدة عامة كان إلتقاط "الصور ممنوعاً في "آوشفيتس "لكن واحد من أعضاءالـ "إس إس سجّل وصول هذا الفوج المجري
    kural olarak, daha az gelişmiş bir uygarlık ya yok edilir ya da köleleştirilir. Open Subtitles كقاعدة ثابتة، الحضارة الأقلّ تقدّماً إمّا أن تُباد أو تُستعبد!
    Şimdi, şunu bil. kural olarak ben kimseye gitmem. Open Subtitles الآن يجب أن تعلم هذا كقاعدة, أنا لا أذهب إلى أي أحد...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus