Roketimiz de Limon. Hadi Sandviç Kurbağacık evine dönsün diye bir Limon yap. | Open Subtitles | و"الليمون" يعني الصاروخ، لذا هيا يا"شطيرة" إبني لي "ليمون" لأن الضفدع يريد العودة |
Devam et , bir şey söyle, hadi Kurbağacık! | Open Subtitles | أحدهم هو ضفدع قل شيئاً ايها الضفدع |
"Kupa Damı'ndan Alice için bir davet" diye tekrarladı Kurbağacık. | Open Subtitles | "دعوة من الملكة لأليس," كرر الرسول الضفدع |
Ben de aynen öyle hissediyorum Kurbağacık. | Open Subtitles | أحس بنفس الشعور، يا ضفدعي |
Ben de Kurbağacık. | Open Subtitles | وكذلك أنا، يا ضفدعي |
Yavru Kurbağacık ağacın tepesine mi çıkmış. Sorun yok, Kurbağa. | Open Subtitles | لاعليك يا فروغي (نسبة للضفدع) |
Anlayacağın, yalnızca Kurbağacık kurbağacık, tek dostumdu. | Open Subtitles | ولذا كان فقط الضفدع ضفدوعي كان صديقي |
- Hey, Kurbağacık! | Open Subtitles | -أيها الضفدع |
Buraya gel Kurbağacık. | Open Subtitles | هنا ضفدعي , هنا ضفدعي |
Gel bakalım, küçük Kurbağacık. | Open Subtitles | تعال الى هنا يا (ضفدعي الصغير) |
Buraya gel Kurbağacık. | Open Subtitles | هنا ضفدعي |
Kurbağacık! Of be! | Open Subtitles | فروغي |
- Kurbağacık sendin. | Open Subtitles | انت هو فروغي |