"kurdular" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسسوا
        
    • نصبوا
        
    • أنشأوا
        
    • قاموا ببناء
        
    • أقاموا
        
    • ونصبوا
        
    • قاما ببناء
        
    • لقد اقاموا
        
    • ثمتا بدأت
        
    Sonraki yüzyılda Avrupa'dan kaçtılar ve büyük tapınağı inşa edenler onuruna "Hür Masonlar" adında yeni bir kardeşlik kurdular. Open Subtitles وبعد قرون من أخذه إلى أوروبا أسسوا منظمة حرة أسمها الميسونس الأحرار من أجل مؤسس المعبد العظيم
    -Deniyorlar. Bunun için özel bir ekip bile kurdular. Yeraltı polisleri. Open Subtitles حاولوا، لقد أسسوا فرقة عمل كاملة لإيقافنا، الكاتاكوبز
    Joey Zanfino ve diğer komşuların çoçukları bana A kalite bir tuzak kurdular. Open Subtitles جوي زانفينو وبعض أطفال المنطقة نصبوا لي كميناً من علبة معجون حلاقة.
    İki gün önce Dog Creek'te büyük bir pusu kurdular. Open Subtitles لذا نصبوا فخاً في منطقة دوغغريغ منذ يومين
    Hayır. Bu tesisi, bize yardım etmek için kurdular. Open Subtitles لا لقد أنشأوا هذه المؤسسة لمساعدتنا
    Bizim galaksimizde bu Yıldızgeçitleri ağını kurdular diğer gezegenlere rahatça yolculuk edebilmek için. Open Subtitles لقد قاموا ببناء شبكة الستارجات في كافة أنحاء مجرتنا لكي يسافروا بحرية بين عوالمهم.
    Uyuşturucu, beyaz kadın ticaretinden gelen paralarla yasal şirketler kurdular... Open Subtitles أقاموا الأعمال التجارية المشروعة بالأموال القذرة من المخدرات والقمار والدعارة
    "Birgitte Nyborg ve parlamentonun önde gelen üyeleri yeni bir parti kurdular. " Open Subtitles نيبورغ واعضاء برلمانيين بارزين أسسوا حزب جديد
    ÇokEvren' e polislik etmeleri için bir teşkilat kurdular. Open Subtitles وقد أسسوا وكالة شرطة للكون المتعدد
    Hartmann ailesi, Zentropa şirketini 1912 yılında kurdular. Open Subtitles عائلة (هارتمان) أسسوا شركة (زينتروبا) عام ١٩١٢
    Hücre arkadaşın ve arkadaşları sana tuzak kurdular. Open Subtitles لقد نصبوا لك فخاً بطريقةٍ ما زميلك في الزنزانة "كريغ" و رفاقه
    Craig'i yumrukladığın için sana tuzak kurdular. Open Subtitles كل ما أعرفهُ أنك لكمت "كريغ" لذلك نصبوا لك فخاً
    Sen baskasinin oyununda bir piyondun sana tuzak kurdular. Open Subtitles كنت بيدق في لعبة احدهم و نصبوا عليك
    Anlıyorum. Tüm kehaneti zaten bunun etrafında kurdular. Open Subtitles أفهم، لقد أنشأوا نبوءة كاملة حول ذلك.
    İç savaştan önce, bütün filoyu geçindiren bakıcılar vardı ama onlar kendi ittifaklarını kurdular. Open Subtitles قبل الحرب الأهلية... كان لدينا عمّال لصيانة الأسطول بأكمله -لكنهم أنشأوا تحالفاتهم الخاصة
    - Bu duvarı bir sebepten kurdular diyelim. Open Subtitles هل تعرف؟ لنقل فحسب أنهم قاموا ببناء السياج لسببِ ما.
    Kampı onun etrafında kurdular ama meşe ağacına dokunmadılar. Open Subtitles لقد أقاموا المعسكر من حولها ولم يجتثّوها توقيرًا لها. ‏
    Ve onun boyu ve enince çadırlarını kurdular Beyt-el'den Kadeş 'e, Şur'a ve hatta Mısır'a kadar. Open Subtitles ونصبوا خيامهم فى كل أرجائها من بيت ايل الى قادش وشور حتى مصر
    Babamla büyükbabam, kendi miraslarını dürüst ve sıkı çalışmayla kurdular. Open Subtitles والدي و جدّي قاما ببناء إرث بالمصداقية والعمل الجاد
    7 yıl önce bir kasaba kurdular. Open Subtitles لقد اقاموا بلده منذ سبعه اعوام
    Yeşil Volvo. Tuzak kurdular Frank. Open Subtitles ــ صاحب (الفولفو)الخظراء (ـ ثمتا بدأت أفهم (فرانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more