"kurmak istiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريد أن أبني
        
    • أريد إنشاء
        
    • أريد تأسيس
        
    • أريد أن أبدأ
        
    • أؤسس
        
    • أريد بناء
        
    • اريد ان ابني
        
    Ayaklarının hemen ucunda bir yuva kurmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أبني لكِ عشاً حميماً.
    Bu sahayı kurmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أبني ذلك الملعب.
    Oraya fabrika kurmak istiyorum. Open Subtitles نعم، إذا أنا يمكن أن أجد إمتداد جيّد الأرض، أريد إنشاء مصنع
    Seth, yıllardır sana hizmet ediyorum artık kendi işimi kurmak istiyorum. Open Subtitles سيث كنت أعمل لحسابك لسنوات أريد إنشاء عملي الخاص الآن
    İlk kar yağışından önce, dağda bir yığınak kampı kurmak istiyorum. Open Subtitles . أريد تأسيس معسكر القاعدة في الجبل قبل الهطول الأول للثلوج
    Laura'yı düşününce, ...geçmişte yaptığım hataları düşününce, ...tüm ailemizin mutluluk içinde yaşayacağı bir hayat kurmak istiyorum. Open Subtitles حينما أفكّر في "لورا"، حينما أفكّر في الأخطاء التي ارتكبتها، أريد تأسيس حياة على السعادة لعائلتنا بالكامل.
    Seninle bir hayat kurmak istiyorum, bugünden başlayıp, sonsuza kadar sürecek. Open Subtitles أريد أن أبدأ ببناء الذكريات معكِ، إلى الأبد، بدءاً من الآن.
    Ama şanslı günündesin çünkü kalıcı bir vakıf kurmak istiyorum ve müdürü sen olacaksın. Open Subtitles لكن اليوم هو يوم حظك لأنني أريد أن أؤسس مؤسسة دائمة تكون أنت منظمها
    Tüm pencere, perde, duvarlar hatta döşemelerin bile elektrik topladığı evler kurmak istiyorum. TED أريد بناء منازل حيث كل النوافذ والستائر والجدران، وحتى الأراضي تحصد الكهرباء.
    İyi işler çıkartabileceklerine inandığım kötü adamlardan oluşan bir takım kurmak istiyorum. Open Subtitles انا اريد ان ابني فريق من الاشخاص السئين جداً والذين بأعتقادي سيفعلون الخير
    Seninle bir yuva kurmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أبني لنا منزلاً
    "Hayır, açıkçası sadece yoksullar için bir kolej kurmak istiyorum. Okulda sadece TED فقلت: "لا أنا حقا أريد إنشاء كلية للفقراء فقط
    Bir gece kulübü kurmak istiyorum. Open Subtitles أريد إنشاء نادي ليلي.
    Günün birinde seninle bir aile kurmak istiyorum. Open Subtitles أريد تأسيس عائلةٍ معكَ ذات يوم.
    Burada ömrü aylarla sınırlı olmayan bir şeyler kurmak istiyorum. Open Subtitles أريد تأسيس مستقبل هنا لا يُقاس بالشهور
    Bir şirket kurmak istiyorum. Open Subtitles أريد تأسيس شركة، مفهوم
    Hayatımı kurmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أبدأ حياتي.
    Kendi işimi kurmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أبدأ بمشروعي
    Kendi plak şirketimi kurmak istiyorum. Open Subtitles أؤسس شركة تسجيلات
    Biliyorum aranızda iş adamları var ve düşünüyorlar, "Aman Tanrım, ben de böyle birşey kurmak istiyorum. TED وأنا أعلم يا رفاق أن منكم الذين هم من رجال الأعمال, يفكرون, "يا إلهي, أريد بناء واحدة من هذه".
    Seni seviyorum, Hannah. Seninle bir gelecek kurmak istiyorum. Open Subtitles (احبك (هانا اريد ان ابني مستقبلاً معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more