"kurtarıcımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • منقذنا
        
    • المنقذ
        
    • مخلصنا
        
    • المسيح المُخلص
        
    • مُنقذنا
        
    • مُنقذي
        
    • ومنقذنا
        
    • ومُنقذنا
        
    • المنقذة
        
    Sonradan kurtarıcımız gelmiş ve tüm dünyaya barış getirmiş. Open Subtitles وعندما أتى منقذنا وأحضر معه السلام للأرض
    Şimdi kurtarıcımız olan ufak bebeği sizlere tanıtmak isterim. Open Subtitles والأن. والأن أريد أن أقدم لكم الطفل منقذنا
    kurtarıcımız İsa Mesih'i inkar etmiş ve putperestliğe dönmüştür. Open Subtitles أنكّر منقذنا عيسى المسيح وعاد للوثنية وطريق الشيطان.
    Bu kamyon kurtarıcımız olabilir ama suyun üzerinde gitmeyeceği kesin. Open Subtitles هذه الشاحنة قد تكون المنقذ لنا ولكنها لن تسير على الماء
    Merhametli kurtarıcımız sayesinde cennete gitme umuduyla bunu yapmamızı öneriyorum. Open Subtitles وأقترحبأننعملهذا على أمل نيل الجنة... من أجل شفاعة مخلصنا الرحيم
    Alo. kurtarıcımız'ın yönetim ofisine ulaştınız. Open Subtitles مرحباً, لقد وصلت للمكاتب الإدارية الخاصة بـ منقذنا
    Ve tam tüm umutların tükendiği anda kurtarıcımız, korkmuş insanların karşısına çıkacak. Open Subtitles وفى اللحظة التى يهجرنا بها الأمل... منقذنا سيكشف عن نفسه للبشر البائسون.
    Bu çocuk kurtarıcımız, İsa, yeniden doğdu. Open Subtitles هذا الطفل هو منقذنا المبارك المسيح... مولود من جديد
    İşte kurtarıcımız da gelmiş ejderhayı dilim dilim doğrayacak olan adam. Open Subtitles ها هو ذا... منقذنا. الرجل الذي سيذبح التنّين من الوريد إلى الوريد.
    Bayanlar ve Baylar, -Bizim kurtarıcımız! Open Subtitles سيداتي , سادتي ... ها هو منقذنا
    Ufak, hayat kurtarıcımız gelmiş. Open Subtitles وها هو منقذنا الصغير
    Ve kurtarıcımız Yüce İsa da bir Yahudi'ydi. Open Subtitles و (يسوع المسيح) منقذنا كان يهودياً مع كل شيء
    Ben de kurtarıcımız olduğunu ve bir bakire tarafından dünyaya getirildiğini söyledim. Open Subtitles أخبرتها بأن الرَّب هو منقذنا
    Biz Tanrı'nın kurtarıcımız olduğuna inanırız. Open Subtitles نحن نؤمن بأن الله هو منقذنا
    Brick, BlueBell'in buna ihtiyacı var. kurtarıcımız olabilirsin. Open Subtitles بريك بلوبيل تحتاج هذا يمكن ان تكون انت المنقذ
    kurtarıcımız gibi diğer yanağını çevirmek için cesur olmak zorundasın. Open Subtitles مثل المنقذ يجب ان تكون لديك الشجاعة لمنح عدوك وجهك الاخر
    Yüce Tanrı'm sana sığınıyoruz Oğlun ve kurtarıcımız Yüce İsa adına. Open Subtitles نحن نتضرع اليك يا الهي باسم ابنك و مخلصنا المسيح
    Bizim zavallı kurtarıcımız annesinin haçını saklamıştı. - Evet. Open Subtitles اوه ياعزيزي , مخلصنا الصغير على هذا الصليب
    # kurtarıcımız doğ~du Open Subtitles #وُلد المسيح المُخلص#
    kurtarıcımız Yüce İsa'nın doğmasına günahlarımız sebep oldu! Open Subtitles الخطيئة هي السبب في ميلاد مُنقذنا عيسى المسيح!
    Önünüzde kutsal haç yapıyor haçın kurtarıcımız olması için dua ediyorum. Open Subtitles بموجب هذا.. وسأُقبِلَ الصليب مُنقذي..
    Büyük koruyucu, Freyr, Lordumuz ve kurtarıcımız, zayıflığımızı kabul et ve bizi bağışla. Open Subtitles "أيها الحامى العظيم "فرير سيدنا ومنقذنا تقبل ضعفنا وإغفر ذنوبنا
    Rabbimiz ve kurtarıcımız olan İsa Mesih'e sevgini ilan eder misin? Open Subtitles هل ستُعلن عن حُبك لسيدنا ومُنقذنا المسيح ؟
    Birlerin kutsal annesi, hardal yüzlü kurtarıcımız halen arınmamış, aramızda saklanan bir Beş var. Open Subtitles أم أصحاب النقطة العظيمة المنقذة ملطخة الوجه بالخردل لا يزال هناك أحد أصحاب الـ 5 نقاط يختبئ بيننا و لم يتم تطهيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more