"kurtarıcının" - Translation from Turkish to Arabic

    • المخلّص
        
    • المخلّصة
        
    • المنقذ
        
    Belki de gerçek hata Kurtarıcının kendine engel olmasıdır Open Subtitles ربّما كان الخطأ الحقيقيّ هو إبقاء عبء المخلّص لنفسك
    Açıkçası, Kara Peri ile savaşması gereken Kurtarıcının ben olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles في الحقيقة، لا أعتقد أنّي أنا المخلّص التي يفترض أنْ تقاتل الحوريّة السوداء
    28 yaşına gelince Kurtarıcının inandığından emin olmalısın. Open Subtitles بعد ثمانيةٍ و عشرين عاماً، عليكَ التأكّد أنّ المخلّصة تصدّق.
    Kurtarıcının kaderinin gerçekleşip gerçekleşmeyeceğiyle ilgileneceğini düşünmemiştim. Open Subtitles ما ظننتك تبالي إنْ لاقت المخلّصة مصيرها أو لا
    - Kurtarıcının ağır yük taşımaması gerekir. Open Subtitles المنقذ يجب أن يسافر خفيفا
    Yani tüm o, "Bir Kurtarıcının Doğması" saçmalığı mı? Open Subtitles أتعني هراء "تاريخ المنقذ
    Marge ve çocukların küçücük bir odada sıkıştığını bilerek uyumak çok zor, ama gizemli Kurtarıcının mezarı o kadar rahat ve serin ki - Open Subtitles يصعب النوم بمعرفتي أن (مارج) والأطفال عالقين معي ، و المكان جميل وبارد هنا في قبر المخلّص الغير معروف - الغير معروف؟
    Bu Kurtarıcının kaderi. Open Subtitles هذا هو قدر المخلّص
    Kurtarıcının annesine ihtiyacı var. Open Subtitles المخلّصة تحتاج لوالدتها.
    Şimdi Kurtarıcının, kurtarılması gerek. Open Subtitles والآن المنقذ... يحتاج الانقاذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more