"kurtar beni" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنقذني
        
    • أنقذيني
        
    • انقذني
        
    • انقذيني
        
    • حفظ لي
        
    • خلصني
        
    • أخرجني من
        
    • انقذنى
        
    • أنقذنى
        
    • أبعديها عنّي
        
    • حررني
        
    • دعيني أخرج
        
    • انقذوني
        
    • أدركني
        
    • إلتقطه منى
        
    Sefaletten kurtar beni Dayanamıyorum Haydi öldür Open Subtitles أنقذني من آلامي التوتر يقتلني ، أطلق النار
    Kız nasıl arabadan indi, Amar lütfen beni kurtar.. beni kurtar, dedi. Open Subtitles عندما نزلت من السيارة قالت أرجوك أنقذني يا أمـــار
    Normalde dua eden bir adam değilim, ama yukarılarda bir yerdeysen lütfen kurtar beni, Süpermen. Open Subtitles لست عادةً رجل يدعوك، لكنلوكنتبالأعلى.. فأرجوك أنقذني يا سوبرمان
    Cankurtarana ihtiyacım var! kurtar beni! kurtar beni! Open Subtitles أحتاج لعاملة إنقاذ النجدة , أنقذيني
    Peşime taktıkları şu tuhaf stajyerden kurtar beni lütfen. Ondan hoşlanmadın mı? Open Subtitles ارجوك انقذني من هذا المتدرب الجديد الذي الزموني فيه
    kurtar beni. Lütfen kurtar beni. Open Subtitles انقذيني انقذيني رجاءً
    Yuvarlak gel, bazı kurtar beni açılış salak, olur mu? Open Subtitles تعال معي , أنقذني من بعض بلهاء التنصيب , هلا تفعل ؟
    - Jackie, kurtar beni! - Şimdi hiç umut yok. Open Subtitles ـ جاكي، أنقذني ـ لا أملَ في ذلك الآن
    Yardım edeceğiz. kurtar beni lütfen. Open Subtitles سنفعل ذلك، سنفعل ذلك أنقذني أرجوك
    kurtar beni efendim lütfen, O beni öldürebilir. Open Subtitles رجاء أنقذني سيدي إنه قد يقتلني
    Hadi dostum. kurtar beni şu deliden. Open Subtitles .هيّا يا رجُل أنقذني من هذا المخبول
    Sunil, kurtar beni. Open Subtitles أرجوك أنقذني لا أريد أن أجن
    Ben deli olmak istemiyorum. Lütfen kurtar beni. Open Subtitles أرجوك أنقذني لا أريد أن أجن
    - Gel, çabuk, kurtar beni. Open Subtitles إنتظري , أنقذيني , لا أعرف إفعليها
    # Ayna, ayna, duvardaki ayna # # Bir zahmet kurtar beni bu dertten # Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}مرآتي يا مرآتي أنقذيني رجاء مِنْ هذا الجحيم
    Evet kurtar beni Bay Friar. Çok mu abarttım? Open Subtitles حسناً , انقذني , سيد فاريل هل ذهبت بعيدا جداً ؟
    Amar abi, kurtar beni. En kısa sürede gel yoksa beni öldürecek. Open Subtitles انقذني سيد/ أمـــار وتعال بسرعة سوف يقتلني
    kurtar beni! Lulu, kurtar beni! Open Subtitles انقذيني لولو انقذيني
    kurtar beni, çabuk gel dede! Open Subtitles حفظ لي .. تعال الجد الجد ..
    Hey,Çok teşekkürler. kurtar beni burdan Open Subtitles شكراً جزيلاً، يا رجل خلصني من هذه المادة؟
    Bana bir iyilik yap Al, beni şundan kurtar, beni bundan kurtar. Open Subtitles "أسدني معروفاً "آل", أخرجني من هذا, أخرجني من ذلك".
    Adrien! Yardım et! Adrien, kurtar beni! Open Subtitles ادريان ادركنى ادريان انقذنى
    Lütfen Tanrım, kurtar beni kederlerimden. Open Subtitles ...أرجوك أيها المسيح، أنقذنى من هذه المحن
    kurtar beni! Open Subtitles أبعديها عنّي ) !
    kurtar beni, aptal! Open Subtitles حررني أيها الأحمق!
    kurtar beni! Open Subtitles دعيني أخرج
    "kurtar beni. kurtar beni." Open Subtitles وأنا وصلت إلى الأنين, انقذوني.
    kurtar beni! Open Subtitles أدركني
    kurtar beni! Aaah! Open Subtitles إلتقطه منى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more