"kurtardığınız için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لإنقاذ
        
    • على إنقاذ
        
    • لانقاذك
        
    • لإنقاذي
        
    • لانقاذ
        
    • على إنقاذي
        
    • لإنقاذك ِ
        
    • لإنقاذكم
        
    • لإنقاذكَ
        
    • لإنقاذكِ
        
    • على إنقاذك
        
    • على الإنقاذ
        
    • لأنقاذك
        
    • لإنقاذك لي
        
    Hayatımı kurtardığınız için teşekkür ederim. Sağol dostum. Sağol. Open Subtitles أريد أن أشكركم لإنقاذ حياتى شكراً لك يا صديقى , شكراً لك
    İş arkadaşınızın kocamı içeriye atmak için harcadığı o çabaya rağmen onu kurtardığınız için sağ olun. Open Subtitles شكراً لإنقاذ زوجي، على الرغم من جهود زميلتكِ لسجنه.
    Uçağımı kurtardığınız için size teşekkür etmek istiyorum. - Elbette. Open Subtitles أريد أن أشكركم على إنقاذ طائرتي بالتأكيد
    Günümü kurtardığınız için sağolun. Ne istiyordunuz? Open Subtitles شكراً لانقاذك هذا اليوم ما الذي تريدانه ؟
    Hayatımı kurtardığınız için teşekkürler. Open Subtitles ،شكرا لإنقاذي ولكن لم يكن يحب علينا الخروج
    Siz Jedi'lara ve cumhuriyete, hayatlarımızı kurtardığınız için teşekkür ederim. Open Subtitles شكرا لك , ايها الجاداي وللجمهورية لانقاذ ارواحنا
    Beni kurtardığınız için teşekkür etmek istiyorum, bizi kurtardığınız için. Open Subtitles أريد أن أشكرك على إنقاذي, إنقاذنا جميعاً
    Oğlumu kurtardığınız için size borçlu olan beni onurlandırdınız. Open Subtitles أنت تزيدنى شرفا ً , و أعتقد أننى مدينٌلك... . لإنقاذ إبنى
    Kızlar, işimi kurtardığınız için teşekkür ederim. Open Subtitles يا فتيات, شكراً لكم لإنقاذ وظيفتي
    Kardeşimi kurtardığınız için teşekkür ederim, Efendim. Open Subtitles شكرا لإنقاذ أخي الصغير، سيد تشوي
    Hayır, yani oğlumu kurtardığınız için. Open Subtitles لا، أقصد، وذلك بفضل لإنقاذ ابني.
    İyiyim ben, gerçekten. Normal hissediyorum. Hayatımı kurtardığınız için teşekkürler. Open Subtitles أنا بخير، حقاً، أشعر أني طبيعي شكراً لكم على إنقاذ حياتي
    Uçaktakilerin hayatını kurtardığınız için teşekkür etmek isterim. Open Subtitles .. أريد أن اشكرك على إنقاذ حياة جميع من كانوا على متن الطائرة
    Köyümüzü kurtardığınız için size nasıl teşekkür edebilirim? Open Subtitles كيف يمكنني ان اشكرك لانقاذك قريتنا ؟ لم ننقذ قريتك
    Bu arada beni bu durumlardan kurtardığınız için teşekkür ederim. Open Subtitles وشكراً لك بالمناسبة لإنقاذي من هذه الملابسات
    Beni ve onu kurtardığınız için, ailenize çok minnettarım. Open Subtitles أنا ممتن جدا لعائلتك لانقاذ بلدي، ولها.
    Beni kurtardığınız için size teşekkür etme şansı bulamamıştım. Open Subtitles لم أحصل على فرصة ملائمة لشكركم على إنقاذي
    Hayatımı kurtardığınız için size doğru dürüst teşekkür etmek istedim. - Yemeğe ve dansa ne dersiniz? Open Subtitles أريد أن أشكرك ٍ بشكل لائق لإنقاذك ِ حياتي
    Dinle dostum, hayatımı kurtardığınız için sağolun... ikimizi de kurtardınız. Open Subtitles اسمعوا.. أردت فقط شكركم .لإنقاذكم حياتي.. حياة كلانا
    Beni yanlış anlamayın. Beni kurtardığınız için minnettarım. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خطأ أنا ممتنّة لإنقاذكَ لي
    Tony,bu da karım Melinda. Kızımızı,yani ailemizi kurtardığınız için teşekkürler. Open Subtitles شكراً لإنقاذكِ ابنتنا في الحقيقة عائلتنا كلها
    O saldırganların arasından oğlumuzu kurtardığınız için çok teşekkürler. Open Subtitles نشكرك كثيراً على إنقاذك لابننا من الغوغاء القتلة
    - kurtardığınız için teşekkürler. Open Subtitles -شكرًا على الإنقاذ . -أهذا كل ما لديك من قول؟
    Teşekkür ederim. Kızımızı kurtardığınız için çok minnettarız. Open Subtitles شكراً، نحن ممتنين لك لأنقاذك إبنتنا الصغيره
    ..."Beni kurtardığınız için teşekkür ederim", ...de ve bu konuyu kapat. Open Subtitles لذا قل شكرا لإنقاذك لي وسنكون انهينا المناقشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more