Bu gemiyi kurtardım, sizi kurtardım kaç defa şimdiye kadar? | Open Subtitles | لقد أنقذت السفينة وأنقذتك كم عدد المرات حتى الآن ؟ |
Hayatını kurtardım ve sana enfes kıyafetler verdim anasını satayım. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتك اللعينة، وأعرتك مجموعة من الثياب الأنيقة الباهظة، |
Evet, bendim. Onun hayatını ben kurtardım. Doğru zamanda doğru yerdeydim. | Open Subtitles | لقد كان أنا لقد أنقذت حياتها في المكان المناسب والوقت المناسب |
Gördüğüm kadarıyla şimdi hayatını iki kez kurtardım evlat. | Open Subtitles | الطريقة التي أراها هو أنّي .أنقذتك مرتين، يا فتى |
Uh, hatırlamıyorum, uh-- Senin kariyerini kurtardım, adamım! Geri Dönüş Özel`i hatırlamıyor musun? | Open Subtitles | انقذت وظيفتك يا رجل هل تتذكر الحلقة الخاصة؟ |
Planlamam gereken bir basın toplantım var. Gördüğün gibi, şehri kurtardım. | Open Subtitles | حسناً، لديّ مؤتمرٌ صحفيّ لأعقده فكما ترى، تبيّن أنّني أنقذتُ المدينة |
İyi haber, bir adamın hayatını kurtardım. Kötü haber, yüzüğüm adamın içinde kaldı. | Open Subtitles | ،الأخبار الجيدة أنني أنقذت حياة الرجل الأخبار السيئة أنني قد تركت خاتماً بداخله |
Ama sevsen de sevmesen de az önce dünyayı kurtardım zira değişmek istiyorum. | Open Subtitles | ولكن، تحب ذلك أم لا، أنا فقط أنقذت هذا العالم لأنني أريد تغيير. |
Üç yaşındaki küçücük çocukları kurtardım, ve 40 yaşındaki yaşlı kadınları da. | TED | لقد أنقذت أطفال بعمر الثلاث سنوات وأنقذت نساء بعمر الأربعين سنة |
Hayır. Küçük bir çocuğu boğulmaktan kurtardım. | Open Subtitles | أنا أنقذت فتى من الغرق بالتنفس الصناعى عن طريق الفم |
Profesyonel nitelikte olan bazı Yahudilerin hayatlarını kurtardım. | Open Subtitles | لقد أنقذت بعض اليهود الذين كانوا مؤهلين مهنيًا. |
Hayatını kurtardım. Çünkü seni ben öldüreceğim. | Open Subtitles | أنا أنقذت حياته من أجل تكون واحدة لقتله. |
Bunu parçalanmaktan kurtardım. Ve müzeye bağışladım. | Open Subtitles | لقد أنقذت هذا من دمار مؤكد و تبرعت به للمتحف |
Ben senin hayatını kurtardım. Babama gidip seni gammazlayacak olan ben değildim, Philip'ti. | Open Subtitles | لقد أنقذتك , لم أكن فى طريقى للوالد لكنه كان |
Hayatını kurtardım. O yumurtalı sandviç seni kolesterolden öldürebilirdi. | Open Subtitles | أنقذتك ،تلك الشطيرة كانت ستقتلك بالكولسترول |
Gazetede bile yazıyor, bakın. Yazmamışlar, her neyse. Onların hayatını kurtardım. | Open Subtitles | انه ليس هناك على أية حال لقد انقذت حياتهم |
-Sen de denemelisin. Daha sabah bitmeden, 2000 uzaylı öldürüp, dünyayı kurtardım. | Open Subtitles | في صباح واحد، قتلتُ 2,000 فضائي و أنقذتُ العالم. |
Ve sonra ki Clear'di. Ama O'nu da kurtardım ve düzen yeniden değişti,ve sıra bana geldi. | Open Subtitles | حسنا، ثم كانت، كلير و لكني تدخلت و أنقذتها |
Onun bedenini öldürdüm ama ruhunu kurtardım. | Open Subtitles | بقتلها أخذتها حياتها المادية ولكن أنقذ حياتها الأبدية. |
İş yerindeki adam bunu atacaktı ama ben onu kurtardım. | Open Subtitles | إنظري، كانوا سوف يتخلصون من هذا في العمل وأنا أنقذته |
Yani, seni saatlerce sürecek bir aşağılanmadan kurtardım o yüzden... | Open Subtitles | , أقصد , أنا أنقذتكِ من موقف محرج للغاية لذا اظن أنه يمكنكِ الاجابة |
Sadece bir kez gemiye çıkmaya cesaret ettim onda da hayatımı zor kurtardım. | Open Subtitles | بالكاد نجوت منها بصعوبه فى المره الوحيده التى جرأت على المجازفه بالصعود عليها |
Ben de fazla mesaiye ve DNA testlerine harcayabileceğim binlerce doları kurtardım. | Open Subtitles | لقد وفرت الآلاف من الدولارات قد أستخدمهم للوقت الإضافي و إختبار الدم |
Ve seni bundan kurtardım ama umurunda değil. | Open Subtitles | وأنا انقذتك مِنْ ذلك، لَكنَّك لا تَهتمُّ. |
Hepsini kurtardım. Çünkü balıkların hayatı kutsaldır. | Open Subtitles | لقد أنقذتهم كلهم لأن كل روح سمكه هى شئ مقدس |
Bir kere daha, senin ufak fakat biçimli kıçını kurtardım. | Open Subtitles | مرة اخرى,انا انقذ مؤخرتك الصغيره ولكن رشيقه نسبيا |
Voodoo yapmayı bırakmadım. Sizi voodoo büyüsü yaparak kurtardım. | Open Subtitles | لم أتوقف عن الشعوذة لقد أنقذتكم بالشعوذة |