"kurtarmaya çalıştım" - Translation from Turkish to Arabic

    • حاولت إنقاذ
        
    • حاولت إنقاذه
        
    • حاولت إنقاذك
        
    • حاولت انقاذ
        
    • حاولتُ إنقاذ
        
    • أحاول إنقاذه
        
    • لقد حاولتُ أن
        
    • أردتُ أصلاح
        
    • أحاول إنقاذك
        
    • حاولت أن أنقذكم يا
        
    • حاولت إنقاذها
        
    • حاولت انقاذها
        
    • حاولتُ إنقاذه
        
    Evin arka kısmı tamamen alevler içindeydi. Kurtarabildiğim her şeyi kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles و قد كانت خلفيّة المنزل تحترق بأكملها و حاولت إنقاذ ما أستطيع
    Bu adamın hayatını kurtarmaya çalıştım ve onun bir aptal, çocukça ve nankör olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles و حاولت إنقاذ حياة هذا الرجل و أعتقد انه أحمق و صبياني و جاحد
    Ben de size bunu anlatmaya çalışıyordum. Onu kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن أخبركم به، لقد حاولت إنقاذه
    - Onu kurtarmaya çalıştım doktor. - Neden kurtarmaya çalıştınız? Open Subtitles لقد حاولت إنقاذه يا دكتور - لإنقاذه من ماذا ؟
    Seni kurtarmaya çalıştım. Seni hayatta tutmaya çalıştım. Open Subtitles ،إني حاولت إنقاذك .والإبقاء على حياتك
    Efendim, kurtarmaya çalıştım ama başaramadım. Open Subtitles سيدي ، حاولت انقاذ و منهم لم أستطع.
    Mayına basan 12 yaşındaki çocuğu ben tam orada kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles وهناك حاولتُ إنقاذ فتى في الـ12 من عمره خطا داخل حقل ألغام
    Tek bilmen gereken, bir polisin hayatı tehlikedeydi, ben de kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو أنّ حياة شرطيّ على المحكِّ وفقد كنتُ أحاول إنقاذه.
    Çocuğun hayatını kurtarmaya çalıştım baba. Open Subtitles لقد حاولت إنقاذ حياة ذلك الفتى يا أبي أنا سأذهب
    Salonu kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles لقد حاولت إنقاذ النادي الرياضي.
    Ben hayatını kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles لقد حاولت إنقاذ حياته
    Sadece kendimi kurtarmaya çalıştım... Open Subtitles .. لقد حاولت إنقاذ نفسي فقط
    Onu kendinden kurtarmaya çalıştım ama başaramadım. Open Subtitles مؤلم حاولت إنقاذه من نفسه لكنني لم أكون موفقة
    Yanına koştum. kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles أدخلت يدي,حاولت إنقاذه
    Seni kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles لقد حاولت إنقاذك
    Seni kurtarmaya çalıştım, dedektif Ludlow. Open Subtitles " لقد حاولت إنقاذك أيها المحقق " لدلو
    Ben evliliğimizi kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles حاولت انقاذ زواجنا
    Çocuklar... Onları kurtarmaya çalıştım ama çok fazla Gölge vardı... Open Subtitles لقد حاولتُ إنقاذ الأطفال ولكنْ هناك الكثيرُ مِن الأشباح
    İki yıldır onunla evliliğimizi kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أكون مُقنِعًا معها لمدّة سنتين
    Yıllarca evliliğimi kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles ... لسنوات أردتُ أصلاح زواجي
    Onu kurtarmaya çalıştım, şu an seni kurtarmaya çalıştığım gibi. Open Subtitles كنت أحاول إنقاذه، بنفس الطريقة التي أحاول إنقاذك منها الآن
    Unutmayın, sizi gerçekten kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles لا تنسوا أنني حقاً حاولت أن أنقذكم يا رفاق
    Onu kurtarmaya çalıştım. Kalp masajı yaptım. Open Subtitles لقد حاولت إنقاذها قمت بعمل الإنعاش القلبي الرئوي لها
    Hayır, ben onu kurtarmaya çalıştım, ve kurtarabilirdim de ama bir Gelumcaedus ile kavga etmek ile meşguldüm. Open Subtitles كلا انا حاولت انقاذها وتحتم علي ذلك ولكني كنت مشغولا بمقاتلة الجلومكايديس
    Onu kurtarmaya çalıştım ama yapamadım. Open Subtitles حاولتُ إنقاذه ولم أستطع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more