"kurtulmak istiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريد التخلص
        
    • اريد الخروج من
        
    • أريد الخروج من
        
    • أريد أن أتخلص
        
    • أريد الخروج منه
        
    • أريد أن أتخلّص من
        
    • أريد أن أخرج من
        
    • اريد التخلص
        
    • أود الخروج
        
    • أُريدُ الخروج
        
    • أريد أن أخلع
        
    • أريد تصفية
        
    • اريد أن اتخلص
        
    • ان اخرج من
        
    Bu elbiseden hemen kurtulmak istiyorum çünkü gerçekten kan, ter ve annemin parfümü gibi kokuyor. Open Subtitles أريد التخلص من هذا الفستان لأن رائحته نتنة حقاً. رائحة الدماء والعرق وعطر والدتي.
    Para hiç sorun değil, Bay Poirot. Ondan kurtulmak istiyorum. Open Subtitles اسمع يا سيد "بوارو"، المال لا يمثل مشكلة، أريد التخلص منه
    Buradan kurtulmak istiyorum artık. Open Subtitles انا فقط اريد الخروج من هنا
    Tamam, o ne demek bilmiyorum ama buradan bir an önce kurtulmak istiyorum. Open Subtitles حسناً، لا أدري ما معني ذلك لكن، هيا، أريد الخروج من هنا
    Onu kontrol atına almak istemiyorum. Ondan kurtulmak istiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أتحكم في هذا أريد أن أتخلص منه
    Ama burası gerçekten garip bir yer. Buradan kurtulmak istiyorum. Open Subtitles لكن هذا مكان ليس مألوفاً على الإطلاق و أريد الخروج منه
    Aklımdan kurtulmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أتخلّص من عقلي
    Ben ölümsüz olmak istemiyorum, sadece kurtulmak istiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكون أبدي فقط أريد أن أخرج من هذا
    Onu denetleyebilmek istemiyorum. Ondan kurtulmak istiyorum. Open Subtitles أنا لا اريد التحكم فيه أنا اريد التخلص منه
    Ben de kurtulmak istiyorum ama burada işkence çeken yüzlerce insan var. Open Subtitles أود الخروج لكن هناك مِئات البشر يتعذبون هنـا
    Yalnızca bu işten kurtulmak istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ الخروج
    Hayır, aslında sizden kurtulmak istiyorum. Open Subtitles أنا لست لطيفة، أنا أريد التخلص منك
    Sadece ondan kurtulmak istiyorum. Open Subtitles أريد التخلص منه فقط.
    Ben de onlardan kurtulmak istiyorum. Open Subtitles أريد التخلص منهم أيضا.
    Artık bu durumdan kurtulmak istiyorum. Open Subtitles أريد التخلص من هذا الوضع الآن
    Buradan kurtulmak istiyorum. Open Subtitles انا اريد الخروج من هنا
    Buradan kurtulmak istiyorum, anne. Open Subtitles اريد الخروج من هنـا يا امـي
    Ben de seninle gelmek ve buradan kurtulmak istiyorum inan bana. Open Subtitles هل تريد مني أن أتي معك، وأنا أريد الخروج من هنا، أيضا، ثق بي.
    Dinleyin beyler, ben de sizin kadar bu işten kurtulmak istiyorum. Open Subtitles انظروا يا أصحاب أريد أن أتخلص من هذا الأمر بسرعة قدر ما تتصورون
    Bu elbiseden hemen kurtulmak istiyorum çünkü gerçekten kan, ter ve annemin parfümü gibi kokuyor. Open Subtitles أريد أن أخلع هذا الفستان لأن رائحته سيئة دم وعرق وعطر أمي
    Çünkü bu pisliğin parasını verip ondan hemen kurtulmak istiyorum. Open Subtitles لأني أريد تصفية الحساب والتخلص من هذا الحقير الآن
    Karımdan kurtulmak istiyorum, ama bunun kesin ve kalıcı olmasını istiyorum. Open Subtitles اريد أن اتخلص من زوجتي لكني أريد أن أكون صلب
    Şu kıyafetten kurtulmak istiyorum. Open Subtitles انا فقط علي ان اخرج من هذه الملابس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more