Evet. Paranın bedeli bu. Nasıl kullanacağımızı son kuruşuna kadar düşünmeliyiz. | Open Subtitles | أجل، إنه مال مقدماً، و يجب علينا أن نخطط لآخر قرش. |
Bu olamaz. Fakir bir adamın parasını son kuruşuna kadar almak... | Open Subtitles | هذا لا يمكن ان تأخذ حتى اخر قرش من رجل فقير |
Eğer onunla yakalanırsa, krallık onu son kuruşuna kadar harcar. | Open Subtitles | لو تم القبض عليه بها، التاج سيقوم بمصادرة كل بنس. |
IRS bir kuruşuna bile dokunamaz. | Open Subtitles | مصلحة الضرائب لا تسطيع لمس بنس واحد منها |
Biraz. Dinle kenardaki son kuruşuna kadar hepsini toplamanı istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تضع كل سنت لديك في أسهمنا، مفهوم؟ |
Her şeyi yazıyorum. Kahrolası parayı son kuruşuna kadar yazıyorum. | Open Subtitles | ساكتبها في هذا الدفتر,سأدون كل سنت أنفقة |
Eğer o fazlalığı karşılayabilirsen kuruşuna kadar geri ödeyeceğime yemin ederim. | Open Subtitles | لو تستطيع أن تعطيني هذه الزيادة أعدك بأنني سأعيد كل فلس |
Kuruşu kuruşuna ne kadar ettiğimi biliyor. | Open Subtitles | انه يعلم مكان كل قرش اذا لم أفتقد تخمينى |
Kuruşu kuruşuna ne kadar ettiğimi biliyor. | Open Subtitles | انه يعلم مكان كل قرش اذا لم أفتقد تخمينى |
kuruşuna kadar hesabını tutar. | Open Subtitles | هل حصلت للحصول عليه الحق في الحصول على قرش. |
Bu paranın bir kuruşuna dokunamayacağını öğrendiği zaman, ortadan yok oldu. | Open Subtitles | و عندما اتضح له أنه لن يحصل على قرش واحد منهم اختفى |
Barney, ben haftada eksi 300 Dolar kazanıyorum ve düğünümde bu paraların her kuruşuna ihtiyacım var, | Open Subtitles | بارني انا اجني 300 دولار في الاسبوع و انا احتاج كل بنس إلى زفافي |
Barney, ben haftada eksi 300 Dolar kazanıyorum ve düğünümde bu paraların her kuruşuna ihtiyacım var, | Open Subtitles | بارني انا اجني 300 دولار في الاسبوع و انا احتاج كل بنس إلى زفافي |
Ve eğer gelecek hafta posta kutumda geri ödemenizi bulmazsam, gelip son kuruşuna kadar söke söke alırım sizden! | Open Subtitles | وإن لم أجد تعويضاً عن ذلك في صندوق بريدي بحلول الأسبوع القادم, فلسوف آتي وأجعلك تعطسه حتى آخر بنس! |
Kuruşu kuruşuna geri ödeyeceğim ancak bana bu küçük işte yardım edeceksin. | Open Subtitles | سأعيد لكِ كل بنس دفعتيه بعدما تساعديني مباشرةً بهذا الأمر البسيط |
Kontrat yaptık. Şimdi feshederseniz, küçük kasabanızı son kuruşuna kadar tazminata mahkûm ederiz. | Open Subtitles | لدينا اتفاقيّات، إن حاولتم التراجع الآن سنقاضي بلدتكم حتى آخر سنت |
Sabah kalktığımda tek kuruşuna dokunmadığını görürdüm. | Open Subtitles | و أجد كل سنت لعين موجود في مكانه عندما استيقظ في الصباح |
Paramı geri istiyorum. Son kuruşuna dek. Yoksa bu hapishanede ölürsün. | Open Subtitles | أريد أن ترجع لي نقودي, كل سنت, عدا ذلك ستموت في هذا السجن, هل فهمتني؟ |
Bence her kuruşuna değer ve almak istiyorum. Oh, aman Tanrım. | Open Subtitles | اعتقد انه يستحق كل سنت و أريد ان ادفع ثمنه |
kuruşuna kadar ödeyeceğiz üstelik konuşma fırsatı da vereceğiz. | Open Subtitles | نحن سندفعك كل فلس بالإضافة إلى فرصة للحدث على الهواء |
O gerzek verdiğimiz parayı kuruşu kuruşuna hak ediyor sanırım. | Open Subtitles | المخبول يستحق كل فلس ندفعه له أعتقد ذلك |
Ama hele bir yalan söylediğin çıksın, o parayı son kuruşuna kadar seni bitirmeye harcarım. | Open Subtitles | لكن إذا أتضح أنك تكذب سأصرف كل مليم من هذا المال لعنة عليك |
Hesabını kuruşu kuruşuna alacağım. | Open Subtitles | تريدين ان البعض من لحمهم و دمهم ساجلب لك الجثة كاملة |