Çünkü bu piç kuruları bizim bu yüzden kavga etmemizi istiyorlar. | Open Subtitles | لأن أولئك الملاعين يريدوننا أن نتشاجر على الصحن الممتلئ خذه |
Şu piç kuruları beni indirmeye çalıştıklarında hedef veriyi ele geçirin. | Open Subtitles | فلتجمعوا بيانات عن الهدف بينما يحاول هؤلاء الملاعين القضاء علي |
"Yatın orospu çocukları! Yatın piç kuruları yatın! | Open Subtitles | أسفل، أسفل الملاعين ، الملاعين، إلى أسفل!" |
Geberme vaktiniz geldi, sizi korkak piç kuruları! | Open Subtitles | حان وقت موتكم، أيها الملاعين الأوغاد |
Üç gün önce iki CIA ajanı, Walter Ross ve Bayan Lisa Morales Costa Rica'da ki otel odasında bilinmeyen miktarda ağır silahlı piç kuruları tarafından pusuya düşürüldüler. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أيام تعرض عميلي المخابرات "والتر روس" و "ليسا موراليس" لكمين بغرفة فندق هنا بكوستاريكا بواسطة عدد مجهول من المسلحين و لسوء الحظ |
Neler olduğunu zaten biliyorsunuz, piç kuruları, değil mi? | Open Subtitles | تعلمان مسبقاً كيف ستجري الأمور أيها الملاعين... حسناً؟ |
Piç kuruları kapıdalar. | Open Subtitles | الملاعين عند الباب. |
Gelin hadi piç kuruları! | Open Subtitles | تعالوا هُنا، أيها الملاعين. |
Yapmışlar piç kuruları sonunda başarmış. | Open Subtitles | فعلوها، فعلها الملاعين أخيراً |
Piç kuruları... | Open Subtitles | هذه الملاعين... |
Canınız cehenneme, piç kuruları! | Open Subtitles | سُحقاً لكم أيّها الملاعين! |
Defolun gidin şuradan sizi piç kuruları! | Open Subtitles | -اخرجوا من هنا أيتها الملاعين الصغيرة ! |
Piç kuruları! | Open Subtitles | الملاعين! |
Üç gün önce iki CIA ajanı, Walter Ross ve Bayan Lisa Morales Costa Rica'da ki otel odasında bilinmeyen miktarda ağır silahlı piç kuruları tarafından pusuya düşürüldüler. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أيام تعرض عميلي المخابرات "والتر روس" و "ليسا موراليس" لكمين بغرفة فندق هنا بكوستاريكا بواسطة عدد مجهول من المسلحين و لسوء الحظ |